小国学网>诗词大全>次韵代答刘文潜司业二绝(其二)赏析

次韵代答刘文潜司业二绝(其二)

宋 · 范成大
回廊月下短歌行,惟有知音解有情。
一曲红窗声里怨,如今分作两愁城。

注释

回廊:走廊。
月下:月光下。
短歌行:短诗或歌曲。
知音:理解并欣赏的人。
解:理解。
有情:有感情。
一曲:一首。
红窗:红色窗户,可能指闺房或女子居所。
声里:在声音中。
怨:哀怨,不满。
如今:现在。
分作:分成。
两愁城:两个充满忧愁的地方。

翻译

在月光下的回廊中轻声歌唱,只有真正懂得的人能体会其中的情感。
一首红窗边的歌曲里充满了哀怨,如今这情感被分成两座忧郁的城池。

鉴赏

这首诗是宋代诗人范成大的作品,名为《次韵代答刘文潜司业二绝(其二)》。虽然题目中提到的是"次韵",即按照原诗的韵脚和节奏来和诗,但这里提供的四句诗似乎并未给出完整的上下文,只有单独的两句。这两句诗描绘了在月光下的回廊中,诗人独自弹唱,只有知心朋友能理解其中的情感深度。"一曲红窗声里怨"形象地表达了女子在闺房中弹奏乐器,声音中充满了哀怨之情,而"如今分作两愁城"则暗示了这种情感如同两座愁苦的城池,一人独担,倍增忧伤。整体来看,这是一幅深情而孤寂的画面,体现了诗人与友人之间深厚的情感交流。