谢吕云叔饷墨
宋 · 艾性夫
苍苍乌玉笏,岁岁到山翁。
君眼何曾白,吾颜自觉红。
一生磨不死,万事写成空。
回首柯山路,凄凉不复东。
君眼何曾白,吾颜自觉红。
一生磨不死,万事写成空。
回首柯山路,凄凉不复东。
拼音版原文
注释
苍苍:深色。乌玉笏:黑色的玉制手板(古代官员上朝时所持)。
岁岁:每年。
山翁:隐居山中的老人。
何曾:何时变得。
白:清澈。
吾颜:我的脸色。
自觉:自我感觉。
磨不死:经受得起一生的磨砺。
万事:世间万物。
写成空:化为虚无。
回首:回顾。
柯山路:地名,可能指代某条路或回忆。
凄凉:悲凉。
不复:不再。
东:向东流逝。
翻译
深色的乌玉笏每年都会送到山翁手中。您的眼睛何时变得如此清澈,而我却感到自己的脸庞越来越红润。
一生的辛劳未曾磨损我,世事如梦终成空。
回望柯山路,那份凄凉不再向东流逝。
鉴赏
诗人以苍翠的乌玉制成的笏板,象征着岁月的积累和智慧的沉淀,每当年岁更迭,便会到山中寻访那位长者。诗中的“君眼何曾白”表达了对长者清明洞察的赞叹,而“我颜自觉红”则是诗人自我反省,感慨于自己的面容早已布满沧桑。
“一生磨不死”显示出诗人坚韧不拔的精神状态和对待事物持之以恒的态度,但“万事写成空”却透露出一种宿命论的悲观情绪,似乎所有努力与期待最终都归于虚无。接着,“回首柯山路”中所蕴含的情感是对往昔岁月的追忆和留恋,而“凄凉不复东”则表达了时光不可倒流、人生无法重来的无奈。
整体而言,此诗通过对自然景物的描绘,传递出诗人对生命、时间与精神世界的深刻感悟。诗中既有坚韧不拔的一面,也有宿命论的另一面,这种矛盾统一正是诗歌之美所在。