小国学网>诗词大全>初秋夜坐赠吴武陵赏析

初秋夜坐赠吴武陵

唐 · 柳宗元
稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛。
美人隔湘浦,一夕生秋风。
积雾杳难极,沧波浩无穷。
相思岂云远,即席莫与同。
若人抱奇音,朱弦縆枯桐。
清商激西颢,泛滟凌长空。
自得本无作,天成谅非功。
希声閟大朴,聋俗何由聪。

拼音版原文

shāoshāoqīnzhúfānfānquèjīngcóng
měirénxiāngshēngqiūfēng

yǎonáncānghàoqióng
xiāngyúnyuǎntóng

ruòrénbàoyīnzhūxiángēngtóng
qīngshāng西hàofànyànlíngchángkōng

běnzuòtiānchéngliàngfēigōng
shēnglóngyóucōng

注释

稍稍:萧森,阴晦。
翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。
美人:此指吴武陵。
湘浦:潇水边。
湘,这儿实为潇水。
浦,水边。
杳幽暗深远。
极:穷尽,这儿指看到尽头。
沧:水青苍色。
云:谓,说。
这儿是说得上的意思。
即席:就席,在座席上。
莫与同:不能与他同坐。
莫,没,不。
若人:伊人,此人。
若,此。
抱:怀有。
縆:紧绷。
这儿指琴弦紧紧地张在琴上。
枯桐:焦枯的桐木。
这儿借指琴身。
清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。
激:激扬,飞荡。
西颢:秋天。
古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。
又古人称西方为颢天。
颢:白色。
泛滟:浮光闪动的样子。
这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。
凌:直冲向上。
自得:自有所得,自己心中有所感受体会。
得,心得感受。
作:造作,做作。
天成:天然而成,不借助人力。
谅:确实,真的。
功:人工。
希声:细微的声音。
希,细。
閟:关闭,封闭。
大朴:本质,本性。
大,重大的,基本的。
朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。
聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。
聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。
何由:由何,从何。
聪:听觉灵敏,听得很清楚。

翻译

萧萧的夜雨随风袭入竹林,惊恐的鸦鹊翻飞于林丛之中。
思念的人儿被阻隔在河的对岸,整夜里刮着瑟瑟寒风。
浓浓云雾,茫然无际,苍苍潇水,波涛汹汹。
所思念的人儿怎说得上遥远?只可惜在座席上不能与他同膝共咏。
这美人心中怀藏奇妙的乐曲,焦桐木上,紧绷的丝弦根根朱红。
清商曲调在秋空中飞扬激荡,犹如闪动的浮光映射到苍穹。
琴曲得自内心真情而非做作,天然而成岂有半点人为的加工。
但细微的心声被封闭在心里,耳聋的俗人又从哪儿能知情听懂?

鉴赏

这首诗描绘了一幅初秋夜晚的宁静画面。诗人通过细腻的笔触,表达了对远方美人的思念之情,以及自己内心深处的艺术追求和超脱世俗的生活态度。

"稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛"两句,以轻柔的语调描绘出初秋夜晚微细的雨声和鸟儿惊飞的情景,营造了一种静谧而又生动的氛围。这里,雨水渗透了竹林,而鹊鸟则被惊扰得四处逃窜,这些都是对自然界微小变化的观察。

"美人隔湘浦,一夕生秋风"表达了诗人对于远方美人的思念之情。"美人"在这里代表着遥远而不可触及的情感寄托,而"一夕生秋风"则是时间流转和季节变换中所产生的无常感受,表现出一种淡淡的忧伤。

接下来的两句"积雾杳难极,沧波浩无穷"描绘了一种广阔而深远的自然景象。"积雾"和"沧波"都是形容自然之美,但也隐含着一种超脱尘世、达观自在的情怀。

"相思岂云远,即席莫与同"诗人通过这两句表明,虽然情感的距离可能很远,但即便是在共享一席之地,也无法真正理解和分享彼此的心境。这是对内心世界的独特领悟和尊重。

随后的几句"若人抱奇音,朱弦縆枯桐。清商激西颢,泛滟凌长空"则转向诗人的艺术追求。这里的"奇音"指的是非同寻常的声音或音乐,而"朱弦縆枯桐"则是对古代乐器——瑟的一种描绘,这显示了诗人对于传统文化和艺术形式的尊崇。"清商激西颢,泛滟凌长空"更是表现出一种超脱世俗、追求高远境界的情感。

最后两句"自得本无作,天成谅非功。希声閟大朴,聋俗何由聪"则表达了诗人对自然天成的艺术态度,以及对于世俗声音的超然态度。在这里,诗人强调的是内心的满足和对传统美学理念的遵循。

总体来看,这首诗不仅展现了诗人的情感世界,而且也展示了其独到的艺术见解和生活哲学,是一篇融合了自然观察、个人情感以及艺术追求的抒情佳作。

猜你喜欢