阻北风简叶岳州
宋 · 项安世
风颠下枪刺泥深,水长移船入港频。
帝子有情留客子,主人何幸得乡人。
星辰相纬周三卫,日月为常汉九宾。
公若赐环吾解缆,一般风色两家春。
帝子有情留客子,主人何幸得乡人。
星辰相纬周三卫,日月为常汉九宾。
公若赐环吾解缆,一般风色两家春。
拼音版原文
注释
风颠:狂风。枪刺:枪尖。
泥深:深深陷入泥中。
帝子:帝王的孩子。
客子:客人。
乡人:家乡人。
星辰相纬:星辰排列如经纬线。
三卫:指守护宫殿或地区的护卫。
汉九宾:汉代的高级外交礼仪。
赐环:赠予贵重的环佩(象征尊贵)。
解缆:解开缆绳,准备启程。
两家春:两家共享春天的美好。
翻译
狂风吹落的枪尖深深陷入泥泞,船只频繁地驶入港口。帝王的孩子对客人充满深情,主人多么幸运能有家乡来客。
星辰排列如纬线环绕着三卫之地,日月交替如同汉朝的九宾礼节。
如果您能赐予我环佩,我将解开缆绳,共享同样的风土人情和春天的美景。
鉴赏
这首诗描绘了诗人项安世在逆风中艰难行船的情景,他航行于江河之间,风大浪涌,船只不得不频繁驶入港口避风。诗中寓含着对友人叶岳州的热情款待和深厚情感,叶岳州作为帝子(可能指当地官员),对诗人这位来自远方的客人展现出深情厚谊,让诗人感到幸运能遇到家乡人。
诗人进一步通过星辰和日月的意象,象征叶岳州的地位尊贵,如同汉代的九宾之礼,显示出他对诗人的尊重。如果能得到叶岳州的赏识,诗人愿意启程离开,即使同样的风雨,也能感受到两人心中的暖意,如同春天一般。整首诗表达了诗人对友情的珍视以及对困境中得到温暖的感激之情。