霜后纪园中草木十二绝(其三)
宋 · 范成大
制芰亦不急,缊袍堪禦冬。
从渠抱枝槁,摵摵鸣霜风。
从渠抱枝槁,摵摵鸣霜风。
翻译
制作菱角并不急切,破旧的袍子足以抵御寒冬。任凭它们抱着树枝枯死,瑟瑟作响在霜风中。
注释
制芰:编织菱叶,古人用来做衣服。不急:不急于求成。
缊袍:破旧的袍子,指简朴的衣服。
渠:它们,指前文的菱角或树木。
抱枝槁:抱着树枝枯死。
摵摵:形容风吹动枯枝的声音。
霜风:寒冷的风。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《霜后纪园中草木十二绝(其三)》。诗中描述了诗人对于园中草木在霜后的观察和感受。"制芰亦不急"表达了诗人并不急于修剪或整理菱角,暗示他对自然的顺应和尊重;"缊袍堪禦冬"则以朴素的衣物比喻草木虽经霜打,但仍能抵挡寒冬,展现出坚韧的生命力。"从渠抱枝槁,摵摵鸣霜风"描绘了草木在寒风中瑟瑟作响的情景,形象生动,富有画面感。整体上,这首诗寓言了诗人对自然季节变迁的淡然态度和对生命顽强的赞美。