咏快活三首(其二)
宋 · 陈藻
小船密坐颈难伸,尽是饥寒不遇身。
快活几声天地里,相看疑我是颠人。
快活几声天地里,相看疑我是颠人。
注释
小船:形容船只空间狭小。密坐:拥挤坐着。
颈难伸:难以伸展脖子。
尽是:全部是。
饥寒:饥饿和寒冷。
不遇身:困顿的生活状态。
快活:快乐、愉快。
几声:几下。
天地里:广阔的天地间。
疑我:怀疑我。
颠人:疯子或行为异常的人。
翻译
小船拥挤坐着难以舒展,船上的人都是因饥饿和寒冷而困顿。偶尔发出几声欢快的笑声,在天地间回荡,相互看着对方,怀疑我是否疯了。
鉴赏
这首诗描绘了一幅困苦而略带自嘲的画面。诗人乘坐的小船空间狭小,仿佛连头部都难以舒展,暗示了生活的艰难和物质条件的匮乏。他身边的人们都是因为饥寒交迫而聚集于此,彼此间的交流可能仅限于几句勉强维持生计的话语。在这样的环境下,诗人发出几声欢愉的感叹,却似乎与周围环境格格不入,以至于他人怀疑他的精神状态是否正常。诗中流露出的是在逆境中的苦中作乐,以及对自身处境的自省和无奈。整体上,这是一首反映社会底层人民生活疾苦,同时带有自我解嘲意味的诗篇。