小国学网>诗词大全>喜雨呈二兄(其二)赏析

喜雨呈二兄(其二)

宋 · 李洪
冻雨排银竹,垂檐一万条。
新凉生枕簟,馀润到枯焦。
静听欣倾注,尘心快洗浇。
长河从此足,不用借咸潮。

注释

冻雨:冰点以下的雨滴。
排银竹:像排列的银色竹子。
垂檐:屋檐下垂。
一万条:形容数量极多。
新凉:初秋的凉意。
枕簟:竹席或草席。
馀润:剩余的水分。
枯焦:干枯焦黄。
静听:静静地倾听。
欣倾注:欢喜地倾泻。
尘心:尘世之心。
快洗浇:快速洗净。
长河:广阔的河流。
从此足:从此水源充足。
咸潮:海水倒灌入河流的现象。

翻译

冰雨如同银色的竹子排列,屋檐上挂满了无数条。
新来的凉意使枕席生出清爽,余下的水分滋润了干涸的土地。
静静地聆听雨声,心中畅快如洗涤尘埃。
从此长河流水充足,不再需要借助咸潮补给。

鉴赏

这首诗描绘了一幅细雨滋润景象的画面,通过对比和借代,表现了诗人对新凉雨水的喜悦和内心的洗涤。诗中“冻雨排银竹,垂檐一万条”两句,以精妙的笔触勾勒出细雨如丝绸缕,轻柔地洒落在竹林之中的生动景象,给人以清新脱俗之感。

接着,“新凉生枕簟,馀润到枯焦”两句,则写出了雨水带来的凉意,不仅滋润了枕边,更是深入到干燥的角落,将万物从干涸中解放出来。这里“枕簟”的使用增添了一份生活气息,展现了诗人对自然之美的细腻感受。

“静听欣倾注,尘心快洗浇”两句表达了诗人在这细雨中的心境,他静静地聆听着雨声,那种喜悦和满足之情溢于言表。雨水不仅洗净了尘世的污垢,更清洗了诗人的内心,使其感到前所未有的清新与宁静。

最后,“长河从此足,不用借咸潮”两句,则是诗人对这场细雨的赞美,认为它就像一条充盈的长河,无需再依赖那些偶尔涌现的咸咸海潮。这里的“长河”,既可以理解为自然界中的河流,也可以引申为诗人的精神世界,那种从内而外的满足与丰盈。

总体而言,这首诗通过对细雨景象的描绘,表达了诗人对于自然美好的欣赏,以及由此带来的心灵洗涤和满足之情。