邓礼部第一百三十七
宋 · 文天祥
南宫吾故人,才名三十年。
江城秋日落,此别意苍然。
江城秋日落,此别意苍然。
拼音版原文
注释
南宫:指代一个人的名字,可能是诗人的朋友。故人:老朋友。
才名:才华和名声。
三十年:表示时间跨度,可能象征着友谊长久。
江城:指代某个有江边的城市。
秋日落:秋天的黄昏时刻。
此别:这次分别。
意:心情,情绪。
苍然:苍凉、悲凉。
翻译
南宫是我老朋友,他的才华名声已三十载。在江城的秋天傍晚,这次离别让我心生苍凉。
鉴赏
在这首诗中,作者以深情的笔触描绘了与故人的别离之情。"南宫吾故人"表明诗人心中的怀念,是对昔日同窗或朋友的情谊的追思。"才名三十年"则透露出诗人对于这份友情的珍视和对人才青史的感慨。
"江城秋日落"是全诗的高潮,秋色中的落日象征着时光的流逝和别离的惆怅。"此别意苍然"则更深化了这种情感,"苍然"一词形容了一种难以言说的哀愁和淡淡的忧伤。
整首诗通过对自然景物的描写,抒发了诗人对友人的思念,以及面对别离时内心的复杂感情。诗中没有直接的情感宣泄,却在平静中流露出深沉的悲凉和无尽的怀旧,是一首情感丰富且意境深远的佳作。