自宜兴过溧阳
宋 · 赵蕃
荆溪路入白云径,势与松江相并宽。
政以楫轻忧逆浪,忽逢风转起飞翰。
须臾又报一舍过,转盻应无百里难。
却恨铜官易成远,不容双目细留看。
政以楫轻忧逆浪,忽逢风转起飞翰。
须臾又报一舍过,转盻应无百里难。
却恨铜官易成远,不容双目细留看。
拼音版原文
注释
荆溪:指荆溪河。白云径:云雾缭绕的小路。
势:气势。
松江:松江,古代地名,今上海一带。
并宽:相当宽阔。
政:正当。
楫:船桨。
逆浪:逆流。
忽:忽然。
风转:风向转变。
起飞翰:像飞鸟展翅。
须臾:片刻。
一舍:古代三十里为一舍。
过:经过。
转盻:回头望。
百里:一百里。
恨:遗憾。
铜官:古代地名,今湖南长沙附近。
易:容易。
成远:变得遥远。
不容:无法容纳。
双目:双眼。
细留看:仔细观赏。
翻译
荆溪的小路深入云雾缭绕的小径,它的宽度与松江相当,气势开阔。乘船时,我们只需轻轻划桨就能应对逆流,忽然间风向转变,仿佛飞鸟展翅翱翔。
片刻之间,又报告已行过一个驿站,回头看,估计再走百里也不会觉得艰难。
然而遗憾的是,铜官这个地方很快就变得遥远,让人无法长时间仔细观赏。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃从宜兴经过溧阳时,沿着荆溪路进入白云深处的情景。他感受到溪流与松江并行的壮阔,乘舟前行时,尽管有时逆浪而行,但轻轻划桨就能克服。忽然间,一阵风吹来,仿佛让船如飞燕般翱翔。诗人欣喜地发现,每行一舍(古代里程单位),距离并未显得遥远。然而,他遗憾地意识到,铜官(可能指地名)很快就消失在视线之外,让他无法细细观赏沿途风光。整体上,这首诗通过自然景色的描绘和行舟过程的叙述,表达了诗人对旅途中的美景留恋与时光匆匆的感慨。