日暮池上
宋 · 晁说之
客子难为夏,池塘眼暂开。
莲房随月倚,萍阵信风来。
自喜亲茶杓,无烦问酒杯。
故人行在乐,献纳有云台。
莲房随月倚,萍阵信风来。
自喜亲茶杓,无烦问酒杯。
故人行在乐,献纳有云台。
拼音版原文
注释
客子:游子。难为:难以适应。
夏:夏天。
池塘眼:池塘水面。
莲房:莲蓬。
倚:摇曳。
萍阵:浮萍阵列。
信风:随风。
自喜:独自欢喜。
亲:亲自。
茶杓:茶勺。
无烦:无需。
故人:老朋友。
行在乐:行走在快乐中。
献纳:献上敬意。
云台:比喻高雅的文学作品。
翻译
游子难以适应夏天的炎热,池塘水面偶尔泛起涟漪。莲蓬随着月光摇曳,浮萍随风散开如阵列。
我独自欢喜用茶勺品茗,无需再向酒杯求助。
老朋友行走在快乐中,我将以云台之诗篇献上敬意。
鉴赏
这首诗描绘了夏日池塘边的景象,以及诗人的情感体验。"客子难为夏"表达了诗人在外作客,对炎热夏季的不适感,但池塘的美景短暂地吸引了他的目光。"莲房随月倚"写出了莲蓬在月光下摇曳的姿态,"萍阵信风来"则以随风飘动的浮萍象征着生活的无常和自然的变化。
诗人自得其乐,更愿意亲自煮茶品茗,而非饮酒消暑,这体现了他对简朴生活的喜爱和对友情的珍视。"无烦问酒杯"流露出诗人对朋友的思念,他们或许正欢聚畅饮,而自己却只能独自品茶,寄托对故人的祝愿。
最后两句"故人行在乐,献纳有云台"暗含对远方朋友的祝福,希望他们在快乐中享受生活,同时也表达了诗人期待能有机会向他们展示自己的才华和心意,如同在云台之上献纳诗篇一般。
总的来说,这首诗通过夏日池塘的景色和诗人的情感变化,展现了诗人对友情的怀念和对简静生活的向往。