小国学网>诗词大全>中秋夜君山脚下看月赏析

中秋夜君山脚下看月

唐 · 无可
汹涌吹苍雾,朦朣吐玉盘。
雨师清滓秽,川后扫波澜。
气射繁星灭,光笼八表寒。
来驱云涨晚,路上碧霄宽。
熠耀游何在,蟾蜍食渐难。
棹飞银电碎,林映白虹攒。
水魄连空合,霜辉压树乾。
夜深高不动,天下仰头看。

拼音版原文

xiōngyǒngchuīcāngméngtóngpán
shīqīnghuìchuānhòusǎolán

shèfánxīngmièguānglóngbiǎohán
láiyúnzhǎngwǎnshàngxiāokuān

耀yàoyóuzàichánchúshíjiànnán
zhàofēiyíndiànsuìlínyìngbáihóngzǎn

shuǐliánkōngshuānghuīshùgān
shēngāodòngtiānxiàyǎngtóukàn

注释

汹涌:猛烈地翻腾或上涨。
苍雾:青灰色的雾气。
朦朣:模糊不清的样子。
玉盘:形容月亮圆而明亮,像玉制的盘子。
雨师:古代神话中掌管雨的神。
滓秽:污秽,脏物。
川后:古代神话中掌管河流的女神。
波澜:波浪,比喻事物的起伏变化。
气射:指月光强烈,有如气流射出。
繁星:众多的星星。
八表:四方极远之地,泛指全世界。
寒:这里指月光的清冷。
来驱:来临并驱散。
云涨:云层堆积。
路上:指月亮运行的路径。
碧霄:蔚蓝色的天空,这里指高远的天空。
熠耀:光彩闪耀的样子,这里指月亮。
游何在:在哪里游动。
蟾蜍:古代传说中月中有蟾蜍,这里代指月亮。
棹飞:船桨挥动如飞。
银电碎:比喻船桨击水产生的闪光如同碎裂的银色闪电。
白虹:白色的彩虹,这里形容月光映照下的景象。
水魄:水的魂魄,这里借指月亮。
连空合:与天空相接。
霜辉:如霜一般的光辉,形容月光的清冷。
夜深:深夜。
高不动:高挂在空中不动。
天下:全世界。
仰头看:抬头观看,表示敬仰或关注。

翻译

狂风卷起漫天的浓雾,朦胧中月亮如同吐出的玉盘。
雨神清除着污浊,河神扫平了波涛。
光芒万丈,似乎射落了繁星,四处皆是寒冷的月光。
它驱散傍晚的云层,路途直通向辽阔的青天。
闪耀的月游于何处?月中的蟾蜍渐渐难以寻见。
船桨划破水面,如银色闪电碎裂,林间映照出一道道白虹汇集。
水的魂魄与天空相连,月光的寒辉压在树梢。
深夜里,月亮高悬不动,全天下的人们都仰头观看。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的中秋夜晚景象。开篇"汹涌吹苍雾,朦朣吐玉盘"以气势磅磅的笔触展现了月亮在云层间穿行时的神秘美,仿佛一位雨师在调节着天空中水汽与清澈的玉盘。"雨师清滓秽,川后扫波澜"则透露出诗人对自然界微妙变化的观察和欣赏。

随后"气射繁星灭,光笼八表寒"描绘了月亮如何以其强大的光芒穿透星辰,让整个宇宙都笼罩在它清冷的光辉之中。"来驱云涨晚,路上碧霄宽"则表现了诗人对夜色渐深、云层随着月亮的推移而变幻,以及大地上空旷广阔的一种感受。

"熠耀游何在,蟾蜍食渐难"中,熠耀指的是月亮的光芒,而蟾蜍则是古代神话中的月神,这里可能是在探讨月亮不再明亮,或许是诗人对传说中月神蟾蜍食月之谜的感慨。"棹飞银电碎,林映白虹攒"描绘了月光下树木投影和天空中云层变幻的奇景。

"水魄连空合,霜辉压树乾"则是对自然界在夜晚的静谧与寒冷的刻画,其中水魄形容了水面的宁静,而霜辉则表现了月光下露水结冰后的景象。最后"夜深高不动,天下仰头看"表达了诗人对这静谧而又壮观夜晚景色的沉醉,以及人们在这样的夜晚抬头向上凝望的共同情感。

整首诗通过精巧的意象和丰富的情感展现了中秋之夜月亮的神秘与美丽,以及诗人对自然界深刻的观察和个人情感的抒发。

猜你喜欢