宿高唐州
宋 · 文天祥
早发东阿县,暮宿高唐州。
哲人达几微,志士怀隐忧。
山河已历历,天地空悠悠。
孤馆一夜宿,北风吹白头。
哲人达几微,志士怀隐忧。
山河已历历,天地空悠悠。
孤馆一夜宿,北风吹白头。
拼音版原文
注释
东阿县:古代地名。高唐州:古代地名。
哲人:智慧的人。
几微:极其微妙的事物。
志士:有志向的人。
隐忧:深藏不露的忧虑。
历历:清晰可见。
空悠悠:空旷无际。
孤馆:孤独的旅馆。
北风:寒冷的北风。
白头:指头发变白。
翻译
清晨离开东阿县,傍晚抵达高唐州。智者洞察事物细微之处,有志之士心中充满隐秘忧虑。
眼前的山河清晰可见,天地间显得空旷无边。
独自在旅馆过了一夜,北风凛冽使我白发飘摇。
鉴赏
这首诗描绘了诗人旅途中的景象和心境。开篇“早发东阿县,暮宿高唐州”两句,勾勒出一日行程的轨迹,展现了诗人行走于山河之间的孤独身影。接着,“哲人达几微,志士怀隐忧”二句,则透露出诗人对知识分子和有抱负之人的理解,他们虽不显露但内心充满深邃的思考与隐秘的忧虑。
中间两句“山河已历历,天地空悠悠”是对自然景观的描绘,也反映了诗人面对壮丽山河和辽阔天地时的心境。这里,“历历”意味着山河连绵不绝,“悠悠”则形容天地之广阔,给人以无垠的感觉。
最后两句“孤馆一夜宿,北风吹白头”,诗人在一个偏僻的旅馆中度过了一个夜晚,北风吹拂,使得诗人的白发更显突出。这不仅是对环境的描写,更是对诗人内心孤独和岁月沧桑的一种体验。
整首诗通过对自然景观的细腻描绘和对人物内心世界的深刻揭示,展现了诗人独特的情感体验和深邃的思想内涵。