临江送夏瞻
唐 · 白居易
悲君老别我沾巾,七十无家万里身。
愁见舟行风又起,白头浪里白头人。
愁见舟行风又起,白头浪里白头人。
注释
悲君老别:为你的老去和离别感到悲伤。我沾巾:我泪水打湿了手帕。
七十无家:指年纪七十岁还没有一个安稳的家。
万里身:形容行踪漂泊,远离家乡。
舟行:船只行驶。
风又起:刮起风来。
白头浪里白头人:比喻年老的人在风浪中颠簸,形象地描绘出诗人的担忧之情。
翻译
为你即将老去而悲伤,我泪湿衣襟,你年过七十却漂泊无家,远行万里。看着船行又起了风,白发苍苍的你在波涛中,像那白头浪里的人,令人担忧。
鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的离别之情和对老友的关切。"悲君老别我沾巾,七十无家万里身"两句表达了对朋友年迈孤独、漂泊他乡的不忍,"沾巾"指的是用巾帕蘸泪,形象地展示了离别时的情感之深。"愁见舟行风又起,白头浪里白头人"则是说在忧愁中看到朋友乘舟远去,而天气又逢风起,更添离愁,"白头浪里白头人"凸显了时光的流逝和生命的苍老。
诗中的意象丰富,情感真挚,每个字眼都透露出对朋友的深切关怀和对人生无常的感慨。白居易通过这首诗展现了他深厚的情感和高超的艺术造诣。