小国学网>诗词大全>崇德庙赏析

崇德庙

宋 · 范成大
雪山南风融雪汁,化作岷江江水来。
不知新涨高几画,但觉楼前奔万雷。
天教此水入中国,两山辟易分道开。
我家长川到海处,却在发源传酒杯。
人生几屐办此役,远游如许神应咍。
东归短棹昨已具,明日发船挝鼓催。
滩平放溜日千里,已梦鲙鲈如雪堆。
丹枫系缆一回首,玉垒浮云安在哉。

拼音版原文

xuěshānnánfēngróngxuězhīhuàzuòmínjiāngjiāngshuǐlái

zhīxīnzhǎnggāohuàdànjuélóuqiánbēnwànléi

tiānjiàoshuǐzhōngguóliǎngshānfēndàokāi

jiāchángchuāndàohǎichùquèzàiyuánchuánjiǔbēi

rénshēngbànyuǎnyóushényìnghāi!

dōngguīduǎnzhàozuómíngchuáncuī

tānpíngfàngliūqiānmèngkuàixuěduī

dānfēnglǎnhuíshǒulěiyúnānzàizāi

注释

融雪汁:冰雪融化成水。
岷江:长江上游的一条支流。
新涨:江水上涨。
奔万雷:形容江水汹涌如雷鸣。
中国:古代中原地区,这里指内地。
发源:河流的源头。
几屐:形容次数极少。
神应咍:神灵也会为此欢笑。
短棹:短桨,指小船。
浮云:形容云彩飘忽不定。

翻译

雪山南面的风吹化冰雪,变成岷江的流水滚滚而来。
不清楚江水上涨了多少,只感到楼前波涛如万雷奔腾。
上天安排这江水流向中原,两座山峰退避让路让它流淌。
我家那条长河直到海边,源头之处却传来举杯共饮的欢声。
人生中能有多少次这样的旅程,远游如此壮丽,神灵也会为之欢笑。
东归的船只昨日已准备妥当,明日一早击鼓催发启程。
江面平静,船只顺流而下一日千里,梦中已见鲈鱼如雪堆满盘。
停船时,枫树红叶映眼,回头望去,玉垒山的浮云又在何处呢?

鉴赏

这首诗描绘了雪山融雪汇成岷江的壮丽景象,以及崇德庙所在之地的地理特点。诗人通过"雪山南风融雪汁"的生动描绘,展现了雪水融化流入江河的动态画面,"奔万雷"则形容江水汹涌澎湃的声音。接下来,诗人感慨大自然的神奇,使得江水能够流经中国大地,崇德庙所在的两山仿佛为它让路。

诗人又以个人经历和想象串联起江水的旅程,表达对家乡河流源头的怀念,以及对人生短暂的感叹。他计划启程东归,想象着沿途美景,尤其是品尝鲈鱼的美味。最后,诗人站在丹枫之下,回首过往,感叹玉垒山的浮云已不再,流露出淡淡的离愁与历史沧桑感。

整首诗语言流畅,意境深远,既赞美了自然景观,也融入了人生的哲思,体现了范成大诗歌的写景抒怀特色。

猜你喜欢