抚州上元
宋 · 陆游
江月微云外,街泥小雨馀。
人如虚市散,灯似晓星疏。
羁雁同身世,新霜上鬓须。
明年更清绝,渔火对茅庐。
人如虚市散,灯似晓星疏。
羁雁同身世,新霜上鬓须。
明年更清绝,渔火对茅庐。
拼音版原文
注释
江月:江面的月亮。微云:淡淡的云层。
街泥:街道上的泥泞。
小雨馀:小雨过后残留的痕迹。
虚市:空荡荡的集市。
晓星:破晓时分的星星。
疏:稀疏。
羁雁:离家的雁。
身世:经历和命运。
新霜:刚下的霜。
鬓须:鬓角和胡须。
明年:来年。
更清绝:更加清冷孤寂。
渔火:夜晚捕鱼的灯火。
茅庐:简陋的茅草屋。
翻译
江面上的月亮在微云之外,街道上的泥土还留有小雨的痕迹。人群如同空荡的集市般散去,只有稀疏的灯光像拂晓的星星。
离家的旅雁仿佛与我有着相同的命运,初降的新霜已染白了我的鬓发。
来年,景色将更加清冷孤寂,只有渔火在茅屋前摇曳。
鉴赏
这首诗描绘了江面上空淡淡的月光和微云,以及雨后街头的泥泞景象。诗人身处的小城在夜晚显得格外寂静,人声稀疏如同虚市散去,只有零星的灯火映照着夜色,宛如拂晓时分的星星。诗人感叹自己漂泊不定,如同离群的雁,鬓边新添的白霜更增添了岁月的沧桑。他期待着来年,希望能在一个更加清冷而宁静的地方,与渔火相伴,独居茅庐,享受那份远离尘嚣的宁静。整体上,这首诗以景寓情,表达了诗人孤独落寞的心境和对平静生活的向往。