奉酬汉臣见简之什
宋 · 吴则礼
手捉长藤懒坐禅,起行饱饭且攲冠。
稍怜腊后霜畦色,已落春前汤饼盘。
快过邻墙无量酒,可奈淮楚如许寒。
一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看。
稍怜腊后霜畦色,已落春前汤饼盘。
快过邻墙无量酒,可奈淮楚如许寒。
一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看。
拼音版原文
注释
手:亲手。捉:抓住。
长藤:长长的藤蔓。
懒:懒散。
坐禅:打坐参禅。
起行:起身行走。
饱饭:吃饱饭。
且:暂且。
攲冠:斜戴帽子。
稍怜:稍稍怜惜。
腊后:腊月之后。
霜畦色:菜园里的霜白之色。
汤饼盘:新年食物。
快过:畅快地越过。
邻墙:邻家墙头。
无量酒:无尽的美酒。
淮楚:淮河楚地。
如许寒:如此严寒。
一树梅花:一树盛开的梅花。
合催发:即将盛开。
垂垂:渐渐。
腐儒:老学究。
翻译
手握长长的藤蔓懒得打坐参禅,起身行走只为吃饱饭后斜戴帽子。稍稍怜惜腊月后菜园里的霜白之色,新年之前的食物已经摆上餐桌。
畅快地越过邻家墙头享受无尽美酒,却忍受不了这淮河楚地的严寒。
一树梅花即将盛开,仿佛催促着我这个老学究去欣赏。
鉴赏
这首诗描绘了一位隐逸生活的意境,开头两句“手捉长藤懒坐禅,起行饱饭且攲冠”表明诗人悠然自得地生活在自然之中,既有禅修的宁静,也不忘世间的饮食与日常琐事。接下来的“稍怜腊后霜畦色,已落春前汤饼盘”则是对时光流转和季节更迭的一种感慨,诗人对即将到来或刚刚过去的景象都有着细腻的情感。
中间两句“快过邻墙无量酒,可奈淮楚如许寒”透露出诗人对饮酒取乐和友情的珍视,以及面对自然界不可抗力的无奈。这里的“邻墙无量酒”暗示了与朋友相聚的欢愉,而“淮楚如许寒”则表现出对严冬之寒的感受。
末尾两句“一树梅花合催发,垂垂要遣腐儒看”则描绘了一种超脱世俗、自得其乐的情景。诗人似乎在等待着春天的到来,而那“一树梅花”仿佛是他与世隔绝的心境象征。
整首诗流露出一种淡泊明志、超然物外的哲学态度,诗人的生活虽简单,却充满了对自然和人生的深刻感悟。