观心处
唐 · 元稹
满坐喧喧笑语频,独怜方丈了无尘。
灯前便是观心处,要似观心有几人。
灯前便是观心处,要似观心有几人。
拼音版原文
注释
满坐:全场的人。喧喧:喧闹的声音。
笑语频:笑声和说话声不断。
独怜:唯独敬爱或欣赏。
方丈:这里指僧寺中方丈的居所,常用来比喻清静之地。
了无尘:完全没有尘埃,形容极其干净或超脱世俗。
灯前:灯光之下。
便是:就是。
观心:审视内心,反思自我。
要似:像这样。
有几人:有多少人。
翻译
全场喧闹笑语连连,唯独敬爱那方丈室内一尘不染。灯光下正是审视内心的地方,能像这样审视自己的人又有几个呢?
鉴赏
这首诗描绘了一幅和尚在佛前打坐、冥想的场景,周围的人群喧喧笑语,而和尚本人却宛如一片净土,没有半点尘埃。诗中的“灯前便是观心处”表达了通过冥想来观照内心世界的意境。而最后两句“要似观心有几人”则透露出一种疑问,似乎在询问在场的人中,有谁能够真正达到观心的层次。全诗语言简洁,意境深远,体现了作者对禅宗修行的一种理解和赞美。
元稹作为唐代著名的诗人,其作品常常带有哲理性,这首诗也不例外,它通过对比鲜明的手法,展现了内心世界与外在喧嚣之间的对立,以及对于真正能够静观内心的人所持有的敬仰之情。