尉氏县阮籍啸堂
宋 · 梅尧臣
古城多瘦棘,莽莽连荒台。
不见长啸人,黄土空崔嵬。
北顾蓬池上,枯废生蒿莱。
当时思大梁,还望已徘徊。
今我复怀昔,岂不伤且哀。
鸟呼有遗响,英灵同土灰。
不见长啸人,黄土空崔嵬。
北顾蓬池上,枯废生蒿莱。
当时思大梁,还望已徘徊。
今我复怀昔,岂不伤且哀。
鸟呼有遗响,英灵同土灰。
拼音版原文
注释
古城:古代的城市。瘦棘:稀疏的荆棘。
莽莽:广阔无垠的样子。
荒台:废弃的高台。
长啸人:发出长啸的人。
崔嵬:高大巍峨。
蓬池:地名,可能指某个湖泊。
蒿莱:杂草丛生。
大梁:古都,这里指洛阳。
徘徊:犹豫不决。
怀昔:怀念过去。
伤且哀:悲伤且哀痛。
鸟呼:鸟儿的鸣叫。
遗响:残留的声音。
英灵:英雄的灵魂。
土灰:尘土。
翻译
古老的城池满是瘦弱的荆棘,连绵不断连接着废弃的荒台。再也见不到曾经长啸的人,只剩下黄土堆砌的高大遗迹。
向北望去,蓬池已经荒芜,只有蒿草丛生。
当年我曾怀念大梁,回望时心中充满犹豫和徘徊。
如今我再次回忆过去,怎能不感到悲伤和哀痛。
鸟儿的叫声似乎还残留余音,英雄的灵魂已化为尘土。
鉴赏
梅尧臣的《尉氏县阮籍啸堂》描绘了一幅萧瑟而怀旧的画面。诗中,古城被瘦棘环绕,荒凉而连绵,仿佛昔日豪杰啸聚之地只剩下了黄土和遗迹,显得崔嵬而空寂。诗人向北眺望,蓬池荒废,蒿莱丛生,勾起了他对往昔大梁时代的追忆,那时的思绪如今仍徘徊不已。诗人感慨万分,今日重访,心中充满伤感与哀愁。最后,他听到鸟儿的鸣叫,似乎还残留着昔日英灵的气息,但那些英雄的灵魂已化为尘土,令人黯然神伤。这首诗以景寓情,表达了对历史变迁和人事无常的深深感慨。