小国学网>诗词大全>河南扫松访古胜寺不遇主僧赏析

河南扫松访古胜寺不遇主僧

宋 · 李昴英
主僧走城磨驴儿,廊僧闭门缩头龟。
长发行者披鹑衣,瀹我苦茗行相随。
禅床破簟客自展,急呼苍头挥大扇。
卧到夕阳暑力软,归趁潮平柁流转。

拼音版原文

zhǔsēngzǒuchéngérlángsēngménsuōtóuguī

chángxíngzhěchúnlúnmíngxíngxiāngsuí

chánchuángdiànzhǎncāngtóuhuīshàn

dàoyángshǔruǎnguīchèncháopíngtuóliúzhuǎn

注释

主僧:住持僧人。
走城磨驴儿:赶着城里的磨驴。
廊僧:厢房里的僧人。
缩头龟:像乌龟缩头。
长发行者:修长的行者。
披鹑衣:穿着破旧的麻雀羽衣。
瀹我苦茗:煮着苦茶。
行相随:陪伴着我行走。
禅床:禅床。
破簟:破席。
客自展:客人自己铺开。
急呼苍头:急忙喊来仆人。
挥大扇:摇动大扇子。
卧到夕阳:躺到夕阳西下。
暑力软:暑气渐消。
归趁潮平:趁着潮水平缓。
柁流转:划船返回。

翻译

住持僧人赶着城里的磨驴,厢房里的僧人紧闭门户像乌龟缩头。
修长的行者穿着破旧的麻雀羽衣,他煮着苦茶陪伴着我行走。
禅床上的破席由客人自己铺开,他急忙喊来仆人摇动大扇子。
直到夕阳西下暑气渐消,我们趁着潮水平缓划船返回。

鉴赏

这首诗描绘了一幅清幽的佛寺生活场景。开篇两句“主僧走城磨驴儿,廊僧闭门缩头龟”,通过对比主僧和廊僧的不同行为,展现了他们各自的修行状态和心态。主僧外出磨练自己,而廊僧则选择闭关静坐,形象地展示了佛家修道的不同方式。

第三句“长发行者披鹑衣”中,“长发行者”可能指的是诗人自身,或是寺中的某位僧人。他们身着简陋的衣服,这里的“鹑衣”暗示了一种清贫和淡泊的心境。而“瀹我苦茗行相随”则表达了诗人对于那种修行生活的向往与追随,通过品尝苦茶来体味其中的道理。

接下来的两句“禅床破簟客自展,急呼苍头挥大扇”,描绘了一幅在佛寺中打坐和休息的情景。诗人自己铺开了破旧的坐具,而那个被称为“苍头”的年迈僧人则挥舞着大扇,这可能是因为夏日炎热,也反映出僧人们平凡而真实的生活状态。

最后两句“卧到夕阳暑力软,归趋潮平柁流转”中,“卧到夕阳暑力软”表达了诗人在傍晚时分躺下时,感受到的凉爽和舒适。随后“归趋潮平柁流转”则描绘了一幅归途中的景象,可能是指水势平缓的小船在河流中前进的情形。

整首诗通过对寺院生活的细腻描写,展现了诗人对于佛家清净生活的赞美和向往,同时也透露出一丝孤独与自在。