赠令狐士曹
唐 · 韦应物
秋檐滴滴对床寝,山路迢迢联骑行。
到家俱及东篱菊,何事先归半日程。
到家俱及东篱菊,何事先归半日程。
拼音版原文
注释
秋檐:秋天的屋檐。滴滴:雨滴落下的声音。
对床寝:对着床铺,形容雨声影响睡眠。
山路迢迢:道路遥远。
联骑行:并排行走,一起出行。
到家俱及:回到家的时候都赶得上。
东篱菊:东边篱笆下盛开的菊花,常用来指代秋季的景色。
何事:为什么。
先归:提前归来。
半日程:半个时辰的时间,古代一个时辰相当于现在的两小时,所以半日程即一小时。
翻译
秋天的屋檐下滴答滴答的雨声对着床铺响起,我们沿着长长的山路并排行走。回到家中都赶上了东边篱笆下的菊花盛开,为什么你比我提前了半个时辰归来呢?
鉴赏
这首诗是唐代诗人韦应物所作,名为《赠令狐士曹》。其中,"秋檐滴滴对床寝"描绘了秋雨连绵,滴落在屋檐之下的温馨画面,同时也透露出一种静谧的居家氛围。"山路迢迢联骑行"则展示了一种行旅远去的情景,其中“迢迢”形容山路曲折而长,给人以深邃遥远之感。
接下来的"到家俱及东篱菊"表达了归家的喜悦与自然和谐共处的意境。这里的“东篱菊”很可能是指作者家中的花园,诗人将其作为归来后的美好景象。
最后一句"何事先归半日程"则透露出诗人对于提前结束旅途、归家的急切心情。这里的"何事"表现了对提早归来的原因的询问,而"半日程"则是说原本计划中还有一段时间才会返回,但现在却提前了一半天的路程。
整首诗通过简洁明快的语言,勾勒出一幅秋雨中的家园图景,以及诗人对家的思念与急切。同时,这也反映了古代文人对于自然美好情趣的细腻感受和深厚的情感。