遇事有感
宋 · 陈藻
命薄世仍贫,如何避苦辛。
姓名闻有我,忠信话无人。
哭死堪多旧,论交笑一新。
圣经谁可爱,场屋散天真。
姓名闻有我,忠信话无人。
哭死堪多旧,论交笑一新。
圣经谁可爱,场屋散天真。
拼音版原文
注释
命薄:命运不好,生活艰难。世仍贫:社会环境依然贫困。
如何:怎样。
避:避开。
姓名:名声。
闻有我:听说有我这个人。
忠信:忠诚和诚信。
话无人:却没有人听我说话。
哭死:痛哭流涕地告别。
堪:能,值得。
多旧:许多老朋友。
论交:结交朋友。
笑一新:笑着迎接新朋友。
圣经:指宗教典籍,这里可能象征理想或信仰。
谁可爱:哪个更值得爱。
场屋:官场,科举考试场所。
散天真:失去纯真。
翻译
命运凄惨又身处贫困,怎样才能避开辛劳困苦。虽然我的名字为人所知,但忠诚诚信的话语却无人倾听。
哭着告别旧友,笑着迎接新知。
哪本圣经更值得爱,官场中已失去纯真的友情。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈藻的《遇事有感》,表达了诗人在困顿世事中的人生感慨。首句"命薄世仍贫"揭示了诗人的生活艰辛,命运不佳且身处贫困之中。接着的"如何避苦辛"流露出对摆脱苦难的无奈和无力感。
"姓名闻有我"暗示诗人虽微不足道,但仍有自我存在感,然而"忠信话无人"则揭示出在现实中的孤立无援,忠诚与诚信难以得到回应。"哭死堪多旧"表达了对旧友故去的哀伤,以及人情冷暖的感叹。"论交笑一新"则对比新旧朋友,新交虽然表面欢笑,但可能难以深入。
最后两句"圣经谁可爱,场屋散天真"暗指在世俗的环境中,人们追求功名利禄,纯真的人性往往被现实的官场风气所冲淡。整首诗通过个人际遇,揭示了世态炎凉和人性的复杂,体现了诗人对社会现实的深刻洞察。