余客长沙寒热骤作其證未分理掾次律张君为致医王生述治之药与病合两日愈作七言二韵诗二首赠之(其二)
宋 · 赵蕃
频能通汗信柴胡,亦是于君想报珠。
传闻治?更多活,岂止飘零一老夫。
传闻治?更多活,岂止飘零一老夫。
注释
频:经常。能:能够。
通:传达。
汗信:消息。
柴胡:一种草药。
于君:对你。
想报:想要回报。
珠:珍贵之物,这里比喻心意。
传闻:听说。
治:治疗。
?:疾病。
更多活:更多的生机。
岂止:岂只是。
飘零:漂泊孤独。
一老夫:一个老人。
翻译
常常能通过柴胡来传递你的消息,这也是我对你的思念,想要回报你的心意。听说它能治疗疾病,带来更多的生机,何止是为了我这个漂泊孤独的老人。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题为《余客长沙寒热骤作其證未分理掾次律张君为致医王生述治之药与病合两日愈作七言二韵诗二首赠之(其二)》。诗中,赵蕃表达了对长沙友人张君的感激之情,因为张君通过介绍的医者王生,使用柴胡这种药物,成功地治疗了他的突发寒热病症。诗人不仅赞赏柴胡的疗效显著,更认为它能拯救众多生命,而不仅仅是治愈了自己这个漂泊在外的老者。整首诗体现了诗人对于友情和医疗智慧的珍视,以及对中医草药的信任和肯定。