不羡花
唐 · 刘商
惆怅朝阳午又斜,剩栽桃李学仙家。
花开花落人如旧,谁道容颜不及花。
花开花落人如旧,谁道容颜不及花。
拼音版原文
注释
惆怅:心情忧郁,感到失落。朝阳:早晨的太阳。
午又斜:中午时分太阳已经偏斜。
剩栽:剩下种植。
桃李:桃树和李树,常比喻学生或后辈。
仙家:神仙的居所,这里指隐居修行的地方。
花开花落:形容事物的更迭变化。
人如旧:人的面貌或情感没有改变。
谁道:谁说。
容颜:容貌。
及花:比得上花。
翻译
心中充满惆怅,朝阳已偏西斜照。只留下桃李树,效仿仙家居住的庭院。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱红尘、追求仙境的生活情趣。"惆怅朝阳午又斜,剩栽桃李学仙家"两句通过对日影的观察和对果树的修剪来表达诗人对于世俗生活的淡然,以及对道家修炼之术的向往。"花开花落人如旧,谁道容颜不及花"则是对比自然界中花朵的盛衰与人类面貌的变化,从而提出了一个关于美丽与永恒的问题。
整首诗语言简洁优美,意境清新脱俗,体现了诗人对于生命、美丽和时间流逝的深刻感悟。通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,诗人表达了一种超然物外、追求不朽的精神态度。