户曹庐陵胡君引年求谢事予视其精力未衰留之踰半载乃今告去不复可挽为诗送别澹庵君之叔父也
宋 · 张栻
出守嗟何晚,怀归已倦游。
细看浑矍铄,可是畏伊优。
幕下倾三语,山中赋四愁。
平生大小阮,来往足风流。
细看浑矍铄,可是畏伊优。
幕下倾三语,山中赋四愁。
平生大小阮,来往足风流。
注释
出守:守边。嗟:感叹。
何晚:为何如此之晚。
怀归:思念故乡。
倦游:厌倦漂泊。
浑:全然。
矍铄:精神饱满。
可是:难道是。
畏伊优:忧虑和哀愁。
幕下:帐幕之下。
倾三语:倾诉三言两语。
赋四愁:抒发四愁。
平生:一生。
大小阮:指阮籍和阮咸,二人均为魏晋时期的名士。
来往:来去。
足风流:风流倜傥。
翻译
守边的时间为何如此之晚,心中早已厌倦了漂泊思乡。仔细端详,他精神矍铄,难道是因为忧虑和哀愁吗?
在帐幕下倾诉三言两语,山中抒发着无尽的忧愁。
他一生就像大阮和小阮,来来往往,风流倜傥。
鉴赏
这首诗是宋代文学家张栻的作品,展现了诗人对友人的深厚情感和不舍之意。开篇“出守嗟何晚,怀归已倦游”表达了作者对于朋友即将离开的感慨,心中充满了离别的哀愁。"细看浑矍铄,可是畏伊优"则描绘了诗人细致观察友人的品格,发现其德行之优异而心生敬畏。
接着“幕下倾三语,山中赋四愁”展示了诗人与朋友交流的深度,以及内心对于即将分别所产生的沉重忧虑。"平生大小阮,来往足风流"则是对友人一生的经历和成就的赞美,表示其人生旅途中无论遭遇何种起伏,都能保持着不凡的风范。
整首诗语言质朴自然,情感真挚,每个字眼都透露出诗人对于即将分别的朋友之深切怀念和不舍。这样的文字表达了中国古典文学中特有的温婉与深沉,同时也展现了宋代文人对友谊的珍视与重情。