小国学网>诗词大全>董著作尝为参谋归话西事赏析

董著作尝为参谋归话西事

宋 · 梅尧臣
子说颇骁勇,筑城收汉疆。
提兵无百骑,偷路执生羌。
大将罪专辄,举军皆感伤。
归来出万死,羸马亦摧藏。

注释

子说:指代某位英勇的人物,可能是孔子所赞扬的人。
骁勇:非常勇敢。
筑城:修建城墙。
汉疆:汉朝的领土。
提兵:率领军队。
百骑:一百骑兵。
偷路:秘密行动,出其不意。
生羌:指敌对的羌族人。
罪专辄:擅自做主,违反命令。
举军:全军。
感伤:感到悲伤。
万死:九死一生,极度危险。
摧藏:心力憔悴。

翻译

孔子称赞他非常英勇,他修筑城墙收复汉朝失地。
率领士兵不超过百人,却悄悄捉拿敌对的生羌。
将领擅自行动,全军因此感到悲痛。
历经万般艰险归来,连疲惫的战马也显得心力交瘁。

鉴赏

这首诗描绘了一位名叫董著作的人物,他以英勇著称,曾参与边疆守卫并有所建树。他带领少量兵马,智取敌人,表现出非凡的胆略。然而,他的行动未经上级许可,被视为专辄,导致了军队内部的矛盾和情感波动。尽管如此,董著作在艰难险阻中成功归来,连他的坐骑都显露出疲惫与哀伤,显示出他经历的艰辛与功绩的不易。整体上,诗人梅尧臣通过此诗赞扬了董著作的勇敢和坚韧,同时也揭示了战争决策中的复杂性。

猜你喜欢