奉简在伯四首(其四)
宋 · 赵蕃
落日馀霞已自奇,况于人静月明时。
重城著我非无意,前遣先生独赋诗。
重城著我非无意,前遣先生独赋诗。
注释
落日:夕阳。馀霞:残余的晚霞。
奇:奇特。
况:何况。
人静:寂静无人。
月明:月光明亮。
重城:层层叠叠的城市。
著:放置,安排。
我:指诗人自己。
非无意:并非偶然。
前:先前。
遣:派遣。
先生:对诗人的尊称。
独:独自。
赋诗:作诗。
翻译
夕阳余晖已经非常奇特,更何况在寂静无人、月光明亮的时候。城市中的重重建筑并非无心安排,之前已派先生独自作诗赞美。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的画面。"落日馀霞已自奇",诗人赞美了傍晚时分残余的晚霞,它们本身便已展现出自然界的奇妙和绚丽。接着,他进一步强调在人声寂静、月光明亮的夜晚,这种景象更为动人。"况于人静月明时",通过对比,突显出环境的宁谧和月光的皎洁。
诗人认为,这样的时刻并非偶然降临,而是有意为之,暗示着他对与友人共赏此景的期待和珍视。"重城著我非无意",这里的"重城"可能指的是城市或城墙,表达了诗人身处其中,感受到的不仅是景色,还有历史和文化的沉淀。最后,他以"前遣先生独赋诗"作结,表明他已经预先邀请友人来一同欣赏并留下诗篇,体现了他们之间深厚的艺术交流和情感纽带。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了傍晚的美景,并借此机会表达对友情的期待和对艺术共享的热爱,展现了宋代文人士大夫的情感世界。