寄彭宏济
宋末元初 · 赵文
夜枕苦展转,午睡清且安。
万事有乘除,满意良独难。
贫居鲜来客,儿女自团圞。
书声杂纺响,聒耳亦足欢。
念我素心友,诗盟久已寒。
向来适邂逅,杯酒语夜阑。
如何同所舍,聚散如沙抟。
百年尽偶尔,弃置何足叹。
万事有乘除,满意良独难。
贫居鲜来客,儿女自团圞。
书声杂纺响,聒耳亦足欢。
念我素心友,诗盟久已寒。
向来适邂逅,杯酒语夜阑。
如何同所舍,聚散如沙抟。
百年尽偶尔,弃置何足叹。
拼音版原文
注释
夜枕:夜晚的枕头。苦展转:难以入眠。
午睡:中午小憩。
清且安:清新且安宁。
乘除:增减。
满意良独难:很难感到满足。
贫居:贫困的生活。
鲜来客:很少有客人来访。
儿女:孩子们。
团圞:围坐一团。
书声:读书声。
杂纺响:与纺织声交织。
素心友:真挚的朋友。
诗盟:诗歌约定。
邂逅:偶然相遇。
夜阑:深夜。
同所舍:与同伴。
聚散如沙抟:相聚和别离像沙子一样无定。
百年:一生。
弃置:被抛弃。
何足叹:有什么值得叹息的。
翻译
夜晚辗转难以入眠,午睡却清新而安宁。世间万物都有增减,满足之情实属难得。
贫困生活少有访客,孩子们围坐一团。
读书声与纺织声交织,虽吵闹也足以带来欢乐。
思念我那些真挚的朋友,我们的诗歌约定早已冷却。
偶然相遇饮酒谈心,直至深夜。
为何我们相聚又别离,如同沙粒般无常。
人生百年皆是偶然,离别之事何必叹息。
鉴赏
这首诗描绘了诗人夜晚辗转反侧难以入睡,与午后的宁静形成对比。他感慨人生中的得失,虽然生活简朴,但家庭和睦,读书声和纺织声交织,给他带来安慰。诗人怀念旧日的朋友,感叹诗情交流的疏远,庆幸偶然的相聚。然而,他认为人生的聚散无常,百年光阴中偶然的相遇实属寻常,不必过于感叹离散。整体上,这首诗流露出诗人对生活的淡然态度和对友情的深深怀念。