小国学网>诗词大全>界围岩水帘赏析

界围岩水帘

唐 · 柳宗元
界围汇湘曲,青壁环澄流。
悬泉粲成帘,罗注无时休。
韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。
丹霞冠其巅,想像凌虚游。
灵境不可状,鬼工谅难求。
忽如朝玉皇,天冕垂前旒。
楚臣昔南逐,有意仍丹丘。
今我始北旋,新诏释缧囚。
采真诚眷恋,许国无淹留。
再来寄幽梦,遗贮催行舟。

拼音版原文

jièwéihuìxiāngqīnghuánchéngliú
xuánquáncànchéngliánluózhùshíxiū

yùnqìngkòuníngqiāngqiāngchèyányōu
dānxiáguāndiānxiǎngxiànglíngyóu

língjìngzhuàngguǐgōngliàngnánqiú
cháohuángtiānmiǎnchuíqiánliú

chǔchénnánzhúyǒuréngdānqiū
jīnshǐběixuánxīnzhàoshìléiqiú

cǎizhēnchéngjuànliànguóyānliú
zàiláiyōumèngzhùcuīxíngzhōu

注释

曲:水畔。
粲:鲜明。
罗注:排列下流。
韵磐:声音和谐的磬。
叩:敲击。
凝:比拟。
碧:青绿的美玉。
锵锵:象磬声,比喻水帘声。
冠:笼罩。
凌:升上。
虚:天空。
冕:古代帝薯的帽子。
旒:冕冠前后悬垂的玉串。
楚臣:指屈原。
仍:依恋。
丹丘:神话中神仙之地。
缧:拘系犯人的大绳,这里指罪犯。
采真:《庄子·天运》曰,古者谓是采真之游。
成玄英疏:“谓是神采真实而无假伪,逍遥任适而随化遨游也。
”淹留:停留。
遗贮:临行前久立。

翻译

界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。
悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。
水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。
红霞笼罩在岩顶上,使我忽然想象升上天空游览的景况。
奇妙的境界,简直不可形容,即使是神鬼的工力,谅必也难造成。
忽然好像朝见玉皇,只见他的皇冠前面,垂着一排玉串。
昔时屈原被逐南来,他有意依恋神仙之地,不思回国。
如今我幸获新诏释放,开始北归。
在这里任情遨游,固然值得留恋,但我以身许国,必须迅速回朝效力,不容停留。
再来游玩,只有寄托在梦境了,行前站立良久,乘舟离去。

鉴赏

这首诗描绘了一处仙境般的自然景观,充满了奇特和神秘色彩。开篇“界围汇湘曲,青壁环澄流”两句,设定了一个被群山环抱、清澈河水蜿蜒其间的画面。“悬泉粲成帘,罗注无时休”则形象地描绘了一幅瀑布如同珠帘,不断滴落的景象。

接下来的“韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽”两句,以声音来渲染氛围,似乎在诉说着自然界的一种和谐与深邃。紧接着,“丹霞冠其巅,想像凌虚游”则是诗人对于景色的联想,仿佛可以登临云端,与神仙共游。

“灵境不可状,鬼工谅难求”表达了这种超凡脱俗的自然之美,不可名状,也让人怀疑是否有鬼斧神工的雕琢。随后,“忽如朝玉皇,天冕垂前旒”则是诗人对这景色的进一步想象,如同对待仙界的礼遇。

“楚臣昔南逐,有意仍丹丘”两句,诗人以古代楚国的忠臣自比,或许在表达自己对于道德修养的追求和执着。而“今我始北旋,新诏释缧囚”则可能是在叙述某种精神或肉体上的解脱与重获自由。

结尾的“采真诚眷恋,许国无淹留。再来寄幽梦,遗贮催行舟”表达了诗人对这块土地的眷恋之情,以及对于未来可能再次到来的期待和向往,同时也透露出一种告别与急迫的心境。

整首诗通过对自然景观的描绘和联想,展现了一种超脱世俗、追求精神自由和道德修养的意境。

猜你喜欢