哭㔶十五章(其十五)
宋 · 辛弃疾
百年风雨过,达者齐殇彭。
嗟我反不如,其下不及情。
嗟我反不如,其下不及情。
注释
百年:形容时间长久。风雨:比喻经历的困难和变迁。
达者:指达到一定成就或地位的人。
齐殇彭:一同哀悼死者,彭殇泛指去世的人。
嗟我:叹息我。
反不如:反而不如。
其下:指那些人之下。
不及情:情感上赶不上。
翻译
历经百年风雨沧桑,成功者也难免哀悼彭殇。感叹自己反而不如他们,连那份情感都比不上。
鉴赏
这首诗是宋代词人辛弃疾所作的《哭㔶十五章》中的第十五章。诗中表达了对时光流逝和人生无常的感慨。"百年风雨过"描绘了漫长岁月里经历的沧桑与变迁,"达者齐殇彭"则借用了达观者的视角,即使像彭祖那样长寿的人,最终也无法逃脱生老病死的命运。诗人接着自谦地说"嗟我反不如",感叹自己还不如那些达观之人能看淡生死,"其下不及情"进一步表达了对自己情感无法释怀的无奈。整体而言,这是一首寓含深沉人生哲理的哀歌,体现了辛弃疾一贯的豪放与深情并存的风格。