自题读书堂
唐 · 周匡物
窗外捲帘侵碧落,槛前敲竹向青冥。
黄昏不欲留人宿,云起风生龙虎醒。
黄昏不欲留人宿,云起风生龙虎醒。
拼音版原文
注释
窗外:指室外的景色。捲帘:卷起窗帘。
碧落:天空,这里指蔚蓝的天空。
槛前:栏杆前面。
敲竹:敲打竹子。
青冥:青天,天空。
黄昏:傍晚时分。
不欲:不想。
留人宿:让人过夜。
云起:云层升起。
风生:风起。
龙虎醒:比喻风云变幻,有大事将要发生。
翻译
窗外的窗帘随风轻轻摇曳,直达碧蓝的天空栏杆前,敲击竹子的声音直入青天
鉴赏
这首诗描绘了一个学者在读书堂内静坐阅读的境况。"窗外捲帘侵碧落",帘幕轻拂,绿意盎然,透过窗棂可以看到自然之美,营造出一种幽深宁静的氛围。"槛前敲竹向青冥",诗人在栏杆前敲击着竹子,与那遥远的蓝天相对,一种超脱世俗的意境油然而生。
接下来的两句则透露出一股不欲与俗世羁绊之情。"黄昏不欲留人宿",诗人不愿在黄昏时分留住来访者,或许是希望保持心灵的独立和自由,不受外界干扰。"云起风生龙虎醒",则是在描写一种天气变化所带来的激荡情感,云起风动,就如同龙虎般猛烈而又充满力量,彷彿在说诗人内心的思想和感情也被唤醒,变得异常活跃。
整首诗通过对自然景象的描绘,以及对个人情感的表达,展现了诗人超脱尘世、追求学问的高洁情操与内心世界。