将为南行陪尚书崔公宴海榴堂
唐 · 许浑
朝宴华堂暮未休,几人偏得谢公留。
风传鼓角霜侵戟,云捲笙歌月上楼。
宾馆尽开徐稚榻,客帆空恋李膺舟。
谩誇书剑无知己,水远山长步步愁。
风传鼓角霜侵戟,云捲笙歌月上楼。
宾馆尽开徐稚榻,客帆空恋李膺舟。
谩誇书剑无知己,水远山长步步愁。
拼音版原文
翻译
早晨在华丽的大厅宴会直到夜晚未停歇,有多少人能像谢公那样被挽留。晚风吹过,鼓角声中寒霜侵蚀了兵器,云卷云舒,音乐和歌声随着月亮升上高楼。
旅馆的床榻都为徐稚这样的贤者准备着,客船空自怀念李膺的船只。
纵然夸耀自己的文才武艺,却没有知心朋友,前方水路遥远,山岭绵长,每一步都充满忧愁。
鉴赏
这首诗描绘了一场在华堂举行的宴会,宴会延续至暮色未褪,主人谢公特别留住了几位宾客。诗人通过“风传鼓角霜侵戟”这一句,展现了秋天的萧瑟气氛,军中吹奏的号角声响彻云霄,甚至能让兵器上的霜花也随之颤动。这不仅描绘出宴会的壮观场面,也传达了一种边塞将士的豪迈情怀。接着,“云捲笙歌月上楼”则是一幅宴会中的诗书画卷,宾主之间或唱酬和之声,或高谈阔论,映照在明亮如洗的月光下,显得分外温馨。
“宾馆尽开徐稚榻,客帆空恋李膺舟”两句则转换了场景,从宴会厅中到宾馆之内,再到江水之上。诗人提及宾馆中的榻(床)被逐一打开,预备迎接来宾,而那些远来的客船却依依不舍地恋着那停泊的舟艇。这两句不仅描绘了宴会盛况,也流露出主人对远方来客的深厚情谊。
最后,“谩誇书剑无知己,水远山长步步愁”则是诗人个人情感的抒发。在这场热闹非凡的宴会中,诗人不禁感到了一丝孤独和忧虑。书籍与剑在此刻成为了他寂寞心灵的寄托,但却难寻知音。这“水远山长步步愁”更是将这种情绪推向深处,宴会之余,面对着连绵不绝的江山,他的心中充满了行走中的忧郁和孤寂。
总体而言,这首诗以其丰富的情感色彩、生动的景物描写以及深邃的情感表达,展现了一场宴会的热烈与个人的孤独,是一篇集豪迈与忧愁于一身的佳作。