刘无言辋川诗帖赞
宋 · 岳珂
辋川之胜,新诗之咏,所以适性也。
茧纸之瑩,笔力之劲,所以写兴也。
维诗与笔,景物交映也。
并于唐图,于是为称也。
茧纸之瑩,笔力之劲,所以写兴也。
维诗与笔,景物交映也。
并于唐图,于是为称也。
拼音版原文
注释
辋川:指辋川别墅,王维的居所,位于今陕西蓝田县。适性:顺应个人的性情或喜好。
茧纸:用蚕丝制成的精细纸张。
莹:光滑如玉,形容纸张质地。
写兴:抒发情感,表达兴致。
景物交映:景色与艺术作品中的形象相互映衬。
唐图:唐代的绘画作品。
称:赞誉,称赞。
翻译
辋川的美景,新诗的吟咏,都是为了顺应本性。蚕丝般的纸张,笔墨的刚劲,是用来抒发情感的。
诗歌与笔触,如同景色与画面交织,都在唐代画作中得到了体现和赞美。
鉴赏
这首诗是宋代文学家岳珂对辋川美景与新诗创作的赞美。他认为,在辋川的自然胜景中创作诗歌,能够契合个人的性情,而使用精致的茧纸和有力的笔触,则能充分表达诗人的兴致。诗与画的结合,如同在唐代画卷中展现,使得这种艺术形式更加引人注目和称道。岳珂以简洁的语言,表达了他对诗歌艺术与自然环境交融的极高评价。