秋夜集李式西斋
宋 · 赵湘
泽国秋光淡,诗家夜会清。
雨馀逢月色,风静得琴声。
小径幽虫绝,寒阶落叶并。
尝茶不拟睡,自起绕池行。
雨馀逢月色,风静得琴声。
小径幽虫绝,寒阶落叶并。
尝茶不拟睡,自起绕池行。
拼音版原文
注释
泽国:水乡。秋光:秋天的景色。
淡:清淡。
诗家:诗人。
夜会:夜晚聚会。
清:清雅。
雨馀:雨后。
月色:月光。
风静:微风平静。
琴声:琴音。
小径:小路。
幽虫:小虫。
绝:消失。
寒阶:寒冷的台阶。
落叶并:落叶堆积。
尝茶:品茶。
不拟:不打算。
睡:入睡。
自起:自己起身。
绕池行:绕着池塘散步。
翻译
秋天的水乡景色清淡,诗人们夜晚聚会格外清雅。雨后遇见明亮的月色,微风中传来悠扬的琴声。
小路上没有了虫鸣,寒冷的台阶上落叶堆积。
品茶后并不打算立即入睡,我起身绕着池塘散步。
鉴赏
这首宋诗《秋夜集李式西斋》是赵湘所作,描绘了秋天夜晚在水乡的宁静与雅致。首句“泽国秋光淡”展现了秋日水乡的清淡景色,暗含着淡淡的哀愁或宁静之美。接着,“诗家夜会清”点明了诗人与朋友在这样的夜晚聚会,气氛清新脱俗。
“雨馀逢月色”描绘了雨后月出的景象,给人以清凉之感,也暗示了诗人与友人聚会的惬意。而“风静得琴声”则进一步渲染了夜晚的静谧,琴声悠扬,更显其高雅情趣。接下来,“小径幽虫绝”写出了环境的寂静,连虫鸣都消失,只有落叶陪伴着诗人。
“寒阶落叶并”描绘了秋夜的凉意和落叶的萧瑟,透露出一丝凄清。然而,诗人并未因此沉睡,反而“尝茶不拟睡”,表现出对诗歌创作的热情和对美好时光的珍惜。“自起绕池行”则展示了诗人独自漫步池边,享受这宁静的秋夜时光。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,描绘了一幅秋夜诗酒会友、品味生活的情景,展现了诗人对自然与人文的深深热爱,以及对生活的独特感悟。