闺怨四首(其二)
宋 · 赵蕃
红芳不可待,绿荫忽已成。
妾貌愧花好,郎姿如柳明。
妾貌愧花好,郎姿如柳明。
注释
红芳:盛开的花朵。不可待:不能等待。
绿荫:绿色的树荫。
忽已成:忽然已经形成。
妾貌:我的容貌。
愧:比不上。
花好:花朵的美好。
郎姿:你的姿态。
如柳明:如同柳树般明亮。
翻译
盛开的花朵不能等待欣赏,绿色的树荫忽然已经形成。我容貌比不上花朵的美好,你的姿态如同柳树般明亮。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春天的景象,红花盛开但转瞬即逝,绿荫迅速茂盛,暗示时光的流转。诗人以女子的口吻自比,表达出对青春美貌易逝的感慨。"妾貌愧花好",她自谦地说自己的容貌难以持久如花般娇艳,"郎姿如柳明"则赞美对方的风姿如同柳树般清新明朗。整体上,这是一首借景抒情的闺怨诗,流露出女子对青春消逝和与爱人相聚无多的忧虑。