小国学网>诗词大全>游圜觉乾明祥符三院至暮赏析

游圜觉乾明祥符三院至暮

宋 · 陆游
成都再见春事残,虽名闲官实不闲。
门前车马闹如市,案上文檄高于山。
有时投罅辄径出,略似齐客偷秦关。
日斜仆夫已整驾,顾景欲驻愁嘲讪。
岂知今朝有此乐,放浪一笑开衰颜。
抽身黄尘乌帽底,得意翠木清泉间。
褰裳危磴穷荦确,洗耳古涧听淙潺。
岂惟顿觉宇宙广,政尔一散腰脚顽。
似闻青城缥缈处,待我归缀仙官班。
俊鹰解绦即万里,岂比倦翼方知还。

拼音版原文

chéngdōuzàijiànchūnshìcánsuīmíngxiánguānshíxiánménqiánchēnàoshìànshàngwéngāoshān

yǒushítóuxiàzhéjìngchūlüètōuqínguān

xiézhěngjiàjǐngzhùchóucháoshàn

zhījīncháoyǒufànglàngxiàokāishuāiyán

chōushēnhuángchénmàocuìqīngquánjiān

qiānshangwēidèngqióngluòquèěrjiàntīngcóngchán

wéidùnjuézhòu广guǎngzhèngěrsànyāojiǎowán

wénqīngchéngpiǎomiǎochùdàiguīzhuìxiānguānbān

jùnyīngjiětāowànjuànfāngzhīhái

注释

成都:地名。
春事残:春天即将结束。
闲官:表面上看似闲暇的官职。
案上文檄:堆积的公文。
齐客偷秦关:比喻隐居或逃避现实。
仆夫:仆人。
整驾:准备车辆。
顾景:回头看景。
嘲讪:嘲笑或自嘲。
翠木清泉:形容清幽的自然环境。
褰裳:提起衣裳。
荦确:险峻不平。
政尔:只管。
腰脚顽:久坐不动的身体。
青城缥缈处:青城山的仙境。
解绦:解开束缚。
倦翼:疲倦的翅膀。
知还:知道回归。

翻译

成都再见,春天已逝,虽然名为闲官,其实并不清闲。
门前车水马龙,如同市场般喧嚣,案头公文堆积如山。
偶尔找个间隙溜出门,就像齐国隐士偷偷离开秦地。
夕阳西下,仆人已备好车马,我却因美景逗留,心中愁绪难消。
谁曾想今日会有这般乐趣,放开心怀,笑容绽放,驱散了衰老的容颜。
逃离尘世的喧嚣,置身于翠绿林木和清泉之间,心情舒畅。
攀登山阶,提起衣裳,走过险峻之地,聆听古涧流水声潺潺。
这不仅让我感到天地广阔,更让久坐的身心得到放松。
仿佛听到青城山的虚无缥缈,那里正等待我加入仙人的行列。
如同矫健的雄鹰解开束缚,展翅万里,怎能与疲惫的鸟儿相比,它们只是知道回归。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《游圜觉乾明祥符三院至暮》,描绘了作者在成都任职期间,看似闲散实则忙碌的生活。首句“成都再见春事残”点出时令和地点,暗示春天将逝,而诗人仍需应对公务。接下来的诗句通过“门前车马闹如市,案上文檄高于山”形象地展现了繁忙的政务场景。

诗人偶尔能抽身而出,“略似齐客偷秦关”,暗含对自由的渴望。傍晚时分,仆人备好车驾,他却因美景而流连忘返,感叹今日之乐。在自然中找到乐趣后,诗人感到心境开阔,腰脚舒展,仿佛听到青城山的召唤,期待着退休后能加入仙班。

最后两句“俊鹰解绦即万里,岂比倦翼方知还”以鹰自比,表达诗人虽然才华出众,但厌倦了官场劳顿,希望能像飞鸟一样自由翱翔。整首诗通过游历和对比,表达了诗人对官场生活的厌倦和对自然生活的向往。