和惠宰修县学韵
宋 · 袁甫
人爵非贵,天爵惟尊。
贤哉惠侯,兴学祁门。
祁门之士,夙号有文。
兑习久废,索居离群。
自侯来思,锐志兴复。
士脱旧穴,迁于乔木。
人性本善,混混源泉。
四端素具,若火始然。
谁其启之,君子德风。
既修学宫,藏修其中。
内养克充,外养亦备。
尔不吾负,吾宁尔弃。
坛名舞雩,乐道无欲。
梁跨幽涧,潺潺漱玉。
面此清致,皆学之助。
本心融明,庶几寡过。
滔滔世途,人而匪天。
儿童之戏,殆类纸鸢。
贤哉惠侯,兴学祁门。
祁门之士,夙号有文。
兑习久废,索居离群。
自侯来思,锐志兴复。
士脱旧穴,迁于乔木。
人性本善,混混源泉。
四端素具,若火始然。
谁其启之,君子德风。
既修学宫,藏修其中。
内养克充,外养亦备。
尔不吾负,吾宁尔弃。
坛名舞雩,乐道无欲。
梁跨幽涧,潺潺漱玉。
面此清致,皆学之助。
本心融明,庶几寡过。
滔滔世途,人而匪天。
儿童之戏,殆类纸鸢。
拼音版原文
注释
人爵:人间的爵位。天爵:天赐的德行。
惠侯:贤能的诸侯。
兑习:学习风气。
乔木:比喻高尚的地位或境遇。
四端:人的四种美德:仁、义、礼、智。
君子德风:君子的德行榜样。
舞雩:古代学校名,象征教化。
潺潺漱玉:流水声如玉漱口,形容溪流清澈。
庶几:或许,大概。
翻译
人间的爵位不算高贵,天赐的德行最为尊崇。贤能的惠侯啊,在祁门兴起教育。祁门的读书人,一向以文才著称。但学习风气久已衰落,他们孤独离群。
自从惠侯到来,他决心振兴教育。士子们离开旧日的困境,迁移到高大的树木旁。
人的本性本善,如同浑浊的源泉。人的四种美德原本具备,就像火刚刚点燃。
是谁开启这智慧?是君子的德行引领。修建了学宫,他们在此修身养性。
内在修养得到充实,外在行为也符合礼仪。你不辜负我,我宁可舍弃你。
学宫名为舞雩,追求的是无欲的快乐之道。桥梁横跨幽深溪涧,流水声如玉漱口。
面对这样的清雅环境,都是学习的助力。人心清明,或许能少犯错误。
滔滔红尘之路,人若非天命所定。孩童的游戏,仿佛纸鸢般自由无拘。
鉴赏
这首诗是宋代诗人袁甫的作品《和惠宰修县学韵》。诗中,作者赞扬了惠侯在祁门县致力于复兴教育的贤德行为。他指出,祁门之地向来以文人著称,但因学习风气一度衰落,学子们流离失所。惠侯的到来激发了士人的热情,他们得以从困境中崛起,进入更高层次的学习环境。诗人强调了教育对人性培养的重要性,认为人的本性善良,通过教育可以启发四端(仁、义、礼、智),并以君子的道德风范引导学生。
县学的修建不仅是物质空间的建设,更是精神文化的滋养,内外兼修。诗人表达了对学生的期待,希望他们不负期望,同时也表达了自己宁可放弃那些不能尽责的学生的决心。县学的名称“舞雩”寓含了儒家的教化乐育理念,而桥梁跨越幽涧的景象则象征着知识的流淌和洗涤心灵。面对这样的清雅环境,有助于提升学习效果,使人心境清明,减少过失。
最后,诗人感叹世事纷扰,唯有通过教育才能使人回归天性,如同儿童放飞纸鸢般追求真我。整首诗赞美了惠侯的教育功绩,也寄寓了对教育理想和社会道德的深刻思考。