酬王生
宋 · 郑獬
两日立我门,再拜求我诗。
我诗非美粟,安得充君饥。
十年诵周易,满腹文王辞。
文王不可见,使我空涕洟。
我诗非美粟,安得充君饥。
十年诵周易,满腹文王辞。
文王不可见,使我空涕洟。
拼音版原文
注释
我:诗人自己。门:家门。
再拜:再次行礼。
诗:诗歌。
非:不是。
美粟:美味的粮食。
安:怎么。
充:满足。
诵:诵读。
周易:古代经典《周易》。
满腹:满脑子。
文王辞:文王的智慧话语。
不可见:无法相见。
使我:让我。
空涕洟:空自流泪悲伤。
翻译
两天前他们来到我家门前,再次拜托我作诗。我的诗并非美味的粮食,怎能填饱你的饥饿。
我苦读《周易》十年,满腹都是文王的智慧之言。
文王已无法相见,让我只能空自流泪悲伤。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑獬的《酬王生》,表达了诗人对王生前来求诗的回应。首句“两日立我门”描绘了王生连续两天来访的情景,显示出他的诚意和对诗的渴望。接着,“再拜求我诗”写出了王生的谦恭态度和对诗艺的尊重。
诗人以“我诗非美粟”自谦,暗示自己的诗才并非能立即解决王生的温饱问题,与“安得充君饥”呼应,表达了诗的无力感和对朋友困境的同情。然而,诗人并未拒绝,提到自己“十年诵周易,满腹文王辞”,强调自己虽然不能直接提供物质帮助,但学问深厚,可以给予精神食粮。
最后两句“文王不可见,使我空涕洟”则流露出一种无奈和感慨,诗人借用文王的典故,表达出对无法直接帮助朋友的遗憾,只能空自悲伤流泪。整首诗情感真挚,体现了诗人对友情的珍视和对自己才学的谦逊。