送别任龙图
宋 · 史才
江上飞樯高数寻,西风客路思难禁。
三千奏议曾经国,十万兵屯已属心。
官驿疏梅春意足,楚天孤鹜晓烟沉。
闽南君去才称最,慰我秋鸿达好音。
三千奏议曾经国,十万兵屯已属心。
官驿疏梅春意足,楚天孤鹜晓烟沉。
闽南君去才称最,慰我秋鸿达好音。
拼音版原文
注释
江上:江面。飞樯:高高的船桅。
数寻:几丈高。
西风:秋风。
客路:旅途。
思难禁:思绪难以控制。
三千奏议:众多奏章。
曾经国:为国家服务过。
十万兵屯:指挥过十万军队。
已属心:铭记心中。
官驿:官署。
疏梅:稀疏的梅花。
春意足:春天的气息浓厚。
楚天:南方的天空。
孤鹜:孤独的雁。
晓烟沉:早晨的雾气沉沉。
闽南:福建南部。
君去:您离去。
才称最:堪称最佳。
慰我:安慰我。
秋鸿:秋天的大雁。
达好音:带来好消息。
翻译
江面上的船只高高耸立,西风吹过,行人的旅途思绪难以抑制。他曾为国家撰写过无数奏议,指挥过十万大军,这些都铭记在心。
官署旁的稀疏梅花透露出春天的气息,清晨的楚天中孤雁消失在沉沉雾霭中。
在闽南,您的离去堪称典范,期待您能像秋天的大雁一样,带来好消息。
鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情,表达了对友人的深切思念和不舍。开篇“江上飞樯高数寻”、“西风客路思难禁”两句,通过对远处帆船的追寻和对旅途中西风的感受,表达了诗人对于离别之人的渴望和思念之深。
接着,“三千奏议曾经国”、“十万兵屯已属心”两句,则展示了诗人所托付之人的才能与重任,暗示这位友人在政治或军事上的重要地位,以及诗人对其能力的信任和依赖。
“官驿疏梅春意足”一句,通过官道旁稀疏的梅花和春意,传达了一种淡雅而又略带孤寂的情怀,似乎在表达即便是在官方驿站停留,也难以驱散内心的寂寞。
“楚天孤鹜晓烟沉”则描绘出一幅清晨楚地的孤独鸟儿与浓重晨雾的景象,进一步强化了诗人心中的孤寂和对友人的思念。
最后,“闽南君去才称最”、“慰我秋鸿达好音”两句,用“闽南君”的高超文学才能来安慰自己,通过书信(秋鸿)这种形式传递美好的声音,表达了对友人文字交流的期待和对精神上的慰藉。
整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了一种深沉而又细腻的情感世界,是一篇送别之作中的佳构。