赠赵丞四首(其二)
宋 · 陈造
君家鸾镜照芙蓉,笑我衣襦绽不缝。
想见后堂颓醉玉,梁州按罢晚妆慵。
想见后堂颓醉玉,梁州按罢晚妆慵。
翻译
你家的镜子映照着如芙蓉般的美貌,嘲笑我衣衫破旧没有缝补。想象中你在后堂已喝得微醺,演奏完梁州曲后慵懒地卸妆。
注释
鸾镜:古代华丽的铜镜,常用来比喻美女的容颜。芙蓉:荷花的别称,象征女子的娇美。
衣襦:古时对短衣或内衣的称呼。
颓醉玉:形容女子饮酒后的娇态,如玉般醉人。
梁州:古代的一种乐曲,此处代指音乐演奏。
慵:懒散,疲倦。
鉴赏
这首诗描绘了一幅温馨而略带调侃的画面。诗人以"君家鸾镜照芙蓉"起笔,赞美对方家中镜子映照出的女子如出水芙蓉般美丽,暗示了赵丞夫人的美貌。接着,诗人通过"笑我衣襦绽不缝",幽默地自嘲自己的衣着不整,反衬出对方生活的精致和对美的讲究。
"想见后堂颓醉玉"进一步想象赵丞夫人在后堂的情景,可能是在酒宴或聚会后,慵懒地倚靠,容颜微醺,如美玉般醉人。最后一句"梁州按罢晚妆慵"则点明了这个画面的背景,"梁州"可能是当时的音乐曲目,"按"指弹奏,"晚妆慵"则写出她演奏完毕后的慵懒状态,流露出一种闲适的生活情趣。
整体来看,这首诗以轻松的笔调展现了赵丞夫人的生活情态,既有对她的赞美,也透露出诗人与之的亲密关系以及对美好生活的向往。