奉述飞白书势
隋末唐初 · 岑文本
六文开玉篆,八体曜银书。
飞毫列锦绣,拂素起龙鱼。
凤举崩云绝,鸾惊游雾疏。
别有临池草,恩沾垂露馀。
飞毫列锦绣,拂素起龙鱼。
凤举崩云绝,鸾惊游雾疏。
别有临池草,恩沾垂露馀。
拼音版原文
注释
六文:指古代六种文字或书法风格。玉篆:如同玉质般精致的篆书字体。
八体:指八种不同的书法体式。
银书:银色光辉的书法作品。
飞毫:快速挥动的笔毫,形容书写动作的流畅。
锦绣:比喻书法作品华美如织锦。
拂素:在白色绢布上书写。
龙鱼:形容书法灵动,如龙跃鱼游。
凤举:凤凰飞翔,比喻书法高妙非凡。
崩云:形容笔力雄浑,能使云散。
鸾惊:鸾鸟受惊,形容书法生动有力。
游雾:在雾中游动,形容书法飘逸。
临池:指练习书法,特指王羲之观鹅在池边饮水而悟笔法的故事。
草:草书,一种快速书写的书法风格。
恩沾:受到恩惠滋润。
垂露:比喻书法的点画圆润如露珠欲滴。
翻译
六种文采开启了玉质的篆书,八种书写风格闪耀着银色的字迹。挥动的笔触如同织就的锦缎,拂过白绢腾起了如龙似鱼的字形。
凤凰展翅般的笔法使云彩崩溃般震撼,鸾鸟受惊般穿越稀疏的云雾般灵动。
另有临近池塘边的草书,承蒙着如露水垂落般的恩泽。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的书法艺术图景。"六文开玉篆,八体曜银书"表明了书法作品的精美与多样,其中“六文”可能指的是古代文献中记载的六种不同的笔画变化,而“八体”则是对书法字体的丰富分类。"飞毫列锦绣,拂素起龙鱼"形象地展现了书写时笔墨的流畅与生动,仿佛在宣纸上舞动着锦绣般华丽的图案。
"凤举崩云绝,鸾惊游雾疏"则描绘了一种超脱尘世、翱翔于云端的境界。"别有临池草,恩沾垂露馀"表达了诗人在书法创作中所体验到的宁静与愉悦,以及对自然之美的感受和内心的平和。
整首诗通过对比和联想的手法,将书法艺术提升到了一种精神层面的追求,展现了作者对于书法之美的深刻理解和个人的情感体验。