送人游并汾
唐 · 韦庄
风雨萧萧欲暮秋,独携孤剑塞垣游。
如今虏骑方南牧,莫过阴关第一州。
如今虏骑方南牧,莫过阴关第一州。
拼音版原文
注释
风雨萧萧:形容风雨交加,气氛凄凉。欲暮秋:即将进入深秋时节。
独携孤剑:独自一人带着剑,寓意孤独且有战斗之意。
塞垣:边疆,边境。
虏骑:指敌军的骑兵。
方南牧:正在向南方侵犯或征战。
莫过:不要越过。
阴关第一州:阴山以南的第一个州,古代地名,此处代指边防重地。
翻译
风声雨声萧瑟中,秋天将近,我独自带着孤独的剑在边疆游历。现在敌人的骑兵正在向南侵犯,千万不要越过阴山的第一个州。
鉴赏
这首诗描绘了一位文人在秋风和雨中,带着孤独的剑行走在边塞之上。其中,“风雨萧萧欲暮秋”营造出一种萧瑟、凄凉的秋末景象,而“独携孤剑塞垣游”则透露出诗人孤独行走于边关,带剑而行,给人以深沉的印象。
“如今虏骑方南牧”一句,则是指北方草原上的敌对部族正处在其活动之地,而“莫过阴关第一州”则表明诗人认为自己所在之地,阴山之下的某个州县,是抵御这些敌对势力的最佳地点。
整首诗通过对自然景象和边塞生活的描绘,反映了诗人对于国防和民族安全的担忧,同时也流露出一种孤独与坚守的情怀。