陈丞以南安寨上所得二诗及到龙泉闻余戍地最远见怀二首为寄次韵(其一)
宋 · 赵蕃
郴州何许是,山远水仍多。
江徼重重栅,田夫户户戈。
雷同嗟不早,叹我亦奔波。
未必甘如此,而今敢谓何。
江徼重重栅,田夫户户戈。
雷同嗟不早,叹我亦奔波。
未必甘如此,而今敢谓何。
注释
郴州:地名,古代郡名。何许:何处,哪里。
山远水仍多:形容山水众多,偏远。
江徼:江边的关隘或防线。
栅:栅栏,防御工事。
田夫:农夫。
户户戈:每家每户都有武器。
雷同:相同的情况或遭遇。
嗟:叹息。
奔波:忙碌奔波,劳累。
未必:不一定。
甘如此:愿意这样。
而今:现在。
敢谓:敢说。
翻译
郴州在哪里呢?那里的山水依然众多。江边关卡重重设防,农夫们家家户户手持武器。
感叹同样的命运降临得太晚,我也在不停地奔波劳碌。
我不愿就这样甘心,但现在又能说什么呢?
鉴赏
这首诗描绘了郴州偏远地区的景象,以及诗人自身的境遇。首句"郴州何许是"表达了对郴州地理位置的疑问,暗示了其偏远和未知。接着"山远水仍多"进一步强调了地理环境的艰险,山水相接,路途遥远。
"江徼重重栅"写出了边防的森严,栅栏密布,显示出战事的紧张。"田夫户户戈"则揭示了当地居民生活受到战争影响,连农民也手持武器,戒备森严。
诗人感慨"雷同嗟不早,叹我亦奔波",表达了对时局动荡和自身频繁迁移的无奈与叹息。他感叹若能早些改变现状,或许不会如此奔波劳碌。最后两句"未必甘如此,而今敢谓何"流露出诗人不甘于现状,但又无法预知未来的复杂心情。
整体来看,这首诗通过描绘郴州的边塞景象和诗人自身的经历,传达出对战乱时期动荡不安生活的深深忧虑和个人的无奈与期待。