岭南荔枝不可寄远龙眼新熟辄以五百颗奉晦叔或可与伯逢共一酌也(其二)
宋 · 张栻
手自封题寄故人,聊将风味赴诗唇。
千年尚忆唐羌疏,不污华清驿骑尘。
千年尚忆唐羌疏,不污华清驿骑尘。
注释
手:亲手。自:自己。
封题:题写。
寄:寄送。
故人:老朋友。
聊:姑且。
将:拿。
风味:这里的风味指代前文提及的事物。
赴:投向。
诗唇:诗篇。
千年:时间长久。
尚:还。
忆:回忆。
唐羌疏:唐羌的清疏风格,可能指某人的品性或诗风。
不污:不愿玷污。
华清驿:华清宫的驿站。
骑尘:马车扬起的尘埃,象征世俗的纷扰。
翻译
亲手题写寄给老友,姑且让这风味润湿诗篇。千年之后仍记得唐羌的清疏,不愿沾染华清驿站的尘埃。
鉴赏
这首诗是宋代文学家张栻的作品,体现了诗人对友情和美好事物无法长距离传递的感慨。诗中的“手自封题寄故人”表达了诗人亲手为信件封面题字,以寄托对远方旧友的情思;“聊将风味赴诗唇”则展示了诗人通过文字来分享心中所存的美好滋味。
接下来的“千年尚忆唐羌疏,不污华清驿骑尘”两句,表达了对历史上美好事物的怀念和赞赏。其中,“唐羌疏”可能指的是唐代某种风格或情致,而“不污华清驿骑尘”则形容一种超脱世俗、保持纯净的状态,不被世间纷扰所染。
整首诗语言优美,意境悠远,通过对岭南荔枝和龙眼等物产的描述,以及对友情的珍视,展现了诗人深厚的情感和高洁的人格。