卖药人处得南阳朱山人书
唐 · 皇甫冉
卖药何为者,逃名市井居。
唯通远山信,因致逸人书。
已报还丹效,全将世事疏。
秋风景溪里,萧散寄樵渔。
唯通远山信,因致逸人书。
已报还丹效,全将世事疏。
秋风景溪里,萧散寄樵渔。
拼音版原文
注释
卖药何为者:卖药的人的职业。逃名:隐藏名声。
市井居:市井中的住所。
唯通远山信:只与远方通信。
逸人:隐士。
还丹效:炼丹的功效。
世事疏:对世俗事务不关心。
秋风景溪里:秋天的溪边景色。
萧散:闲适、散淡。
樵渔:打柴和捕鱼的人。
翻译
卖药的人究竟是做什么的,他选择在市井中隐匿姓名。只与远方的山传递消息,借此机会给隐居的人送信。
他已经报告说炼丹的效果显著,对世间俗务全然疏离。
秋天的风景在溪边,他的生活悠闲自在,仿佛樵夫渔夫一般。
鉴赏
这首诗描绘了一位隐逸生活的卖药者,他们逃离了世俗的名利,选择在市井中安居。通过远山传递信息,这个卖药人与外界保持着一定的联系,同时也表达了对逸人的书信的期待。
"已报还丹效, 全将世事疏" 这两句显示出卖药者不仅在物质上自给自足,而且心态上也已经放下了对功名和世俗事务的追求,他们的心灵得到了净化与解脱。
诗中通过 "秋风景溪里, 萧散寄樵渔" 描述了一种超然物外的生活状态。在这宁静的自然环境中,即使是简单的樵夫渔父(指隐居的读书人或采药者)的生活,也显得悠闲自在。
整首诗流露出一种超脱红尘、归于自然的淡泊和从容,通过对卖药者的描写,抒发了诗人对于隐逸生活的向往和赞美。