觅放翁剑南诗集
宋 · 张镃
见说诗并赋,严陵已尽刊。
未能亲去觅,犹喜借来看。
纸上春云涌,灯前夜雨阑。
莫先朝路送,政好遗閒官。
未能亲去觅,犹喜借来看。
纸上春云涌,灯前夜雨阑。
莫先朝路送,政好遗閒官。
拼音版原文
注释
见说:听说。诗并赋:诗词和文章。
严陵:指东汉隐士严光,字子陵。
尽刊:几乎全部消失或出版很少。
未能:不能。
亲去觅:亲自去寻找。
犹喜:还庆幸。
借来看:借书阅读。
纸上:在书本上。
春云涌:比喻文字生动丰富。
灯前:灯下。
夜雨阑:夜深雨渐停。
莫先:不要首先。
朝路送:送往朝廷。
政好:正合适。
遗閒官:留给闲散官员。
翻译
听说有诗又有文,严陵的著作已经很少见。我不能亲自去寻找,还好能借书来翻阅。
书中文字如春天的云朵涌现,灯下阅读夜雨渐停歇。
不要急于送往朝廷,正好留给闲散的官员欣赏。
鉴赏
这首诗是宋代文学家张镈的作品,收录在《觅放翁剑南诗集》中。这是一首表达对朋友诗作赞赏与思念之情的诗篇。诗人通过借阅朋友的诗作,以此来弥补未能亲自探访的心愿。
"见说诗并赋,严陵已尽刊" 表示诗人的朋友已经将其所创作的诗歌和文章全部整理出版,而这位朋友居住在严陵(今江西省上饶市)。
"未能亲去觅,犹喜借来看" 诗人虽然没有机会亲自前往朋友处,却仍然感到欣慰,因为能够通过书信等方式获得并阅读到这些诗作。
"纸上春云涌,灯前夜雨阑" 这两句生动地描绘了诗人的阅读场景。纸上的文字如同春天的云朵般充满生机与活力,而在灯光下,夜晚的细雨似乎也能听见其声音,这些都是对诗作美妙意境的赞誉。
"莫先朝路送,政好遗閒官" 最后两句则表达了诗人不愿意朋友因为公务繁忙而早早起身赶路,希望他能够悠闲地享受清闲之时。这里的“閒官”可能指的是朋友担任的地方官职。
整首诗通过对诗作的欣赏和对友情的珍视,展现了古人之间的情谊与文学生活的雅致。