送崔爽之湖南
唐 · 孟郊
江与湖相通,二水洗高空。
定知一日帆,使得千里风。
雪唱与谁和,俗情多不通。
何当逸翮纵,飞起泥沙中。
定知一日帆,使得千里风。
雪唱与谁和,俗情多不通。
何当逸翮纵,飞起泥沙中。
拼音版原文
注释
江:江河。湖:湖泊。
通:相连。
高:高空。
空:天空。
知:预想。
帆:船帆。
使:借。
得:能够。
风:风力。
雪:雪花。
唱:独唱。
和:应和。
俗情:世俗情感。
何当:何时。
逸:超脱。
翮:鸟的翅膀。
纵:展翅。
泥沙:尘世。
翻译
江河相连,交汇高空洗涤预想一日扬帆,能借千里风力
雪花独唱,无人应和
何时能展翅飞翔,摆脱尘世纷扰
鉴赏
这首诗描绘了一幅江湖相通、帆船行驶的壮丽画面,表达了对朋友远行的祝愿和自己不能解脱世俗羁绊的感慨。
"江与湖相通,二水洗高空。定知一日帆,使得千里风。" 这四句以宏伟的笔触勾勒出江湖连通、水天一色的景象,帆船借助风力,一日之间即可行驶千里,展现了诗人对自由远航的向往。
"雪唱与谁和,俗情多不通。" 这两句则转而深沉,诗人以“雪”自喻,其清高脱俗之声却难以为世人所理解,这里的“俗情”指的是世间凡人的情感和牵绊,诗人感到自己的心境与众不同。
"何当逸翮纵,飞起泥沙中。" 最后两句表达了诗人对自由生活的渴望,“逸翮”比喻自由自在的生活状态,而“飞起泥沙中”则是希望能够超脱尘世的羁绊,像鸟儿一样飞翔起来。
整首诗通过江湖之景和帆船远行的意象,抒写了诗人对朋友的祝福以及自己内心的孤独与向往。