李公择嘉裕帖赞
宋 · 岳珂
予登五老峰,其下盖有山房焉。
缭阁层廊,疏松秀篁,泉璆夜鸣,谷绣晨张。
公方读书其间,盖已会此趣于胸中之藏。
然则摛墨池之华,撷綵笔之芳,发其绪馀,书尺七襄,固知其自然云锦之章也。
缭阁层廊,疏松秀篁,泉璆夜鸣,谷绣晨张。
公方读书其间,盖已会此趣于胸中之藏。
然则摛墨池之华,撷綵笔之芳,发其绪馀,书尺七襄,固知其自然云锦之章也。
拼音版原文
注释
予:我。登:登上。
五老峰:五老峰(地名)。
盖:大概。
山房:山中小屋。
焉:在那里。
缭阁:环绕的楼阁。
层廊:多层回廊。
疏松秀篁:稀疏的松竹。
泉璆:泉水声。
夜鸣:夜晚响起。
谷绣:山谷如锦绣。
公:先生。
读书其间:在那里读书。
会:领悟。
摛墨池:挥洒墨水的池塘。
华:光彩。
撷綵笔:采选彩笔。
绪馀:余韵。
书尺七襄:写下七篇诗文。
固:当然。
云锦:云锦般的。
翻译
我登上五老峰,山脚下似乎有座房屋。环绕着楼阁和回廊,稀疏的松树和秀美的竹林,泉水在夜晚发出清响,山谷在清晨如锦绣般展开。
先生正在那里读书,显然已经领悟到其中的乐趣,藏在心中。
那么挥洒墨水的池塘,采选彩笔的芬芳,抒发余韵,写下七篇诗文,自然如同云锦般的篇章。
鉴赏
这首诗是宋代岳珂对好友李公择在五老峰下山房读书生活的赞美。诗人通过描绘山房的环境——缭绕的楼阁、稀疏的松竹、夜晚潺潺的泉水和清晨如画的山谷,展现了山居的宁静与雅致。他赞赏李公择在这样的环境中读书,已经领悟到其中的乐趣,并能将这种感悟化为文字,写出七篇优美的篇章,仿佛自然的锦绣画卷。诗中流露出对李公择文才的钦佩和对隐逸生活的向往。