小国学网>诗词大全>经春长在幕府今日偶出见花赏析

经春长在幕府今日偶出见花

宋 · 强至
幕府文书日日同,愧无长策议平戎。
但惊蓬鬓看双白,不觉花枝已半红。
宦意蹉跎侵晚景,客愁散漫逐春风。
古人枉说从军乐,兴在江湖短艇中。

拼音版原文

wénshūtóngkuìchángpíngróng

dànjīngpéngbìnkànshuāngbáijuéhuāzhībànhóng

huàncuōtuóqīnwǎnjǐngchóusànmànzhúchūnfēng

rénwǎngshuōcóngjūnxīngzàijiāngduǎntǐngzhōng

注释

幕府:古代日本的一种政府机构。
文书:公文、文件。
长策:长远的计策。
平戎:平定战事。
蓬鬓:蓬乱的鬓发,形容人衰老。
花枝:比喻青春或美好的时光。
半红:指青春不再,开始老去。
宦意:做官的心思。
蹉跎:光阴虚度,耽误。
晚景:晚年,暮年。
客愁:旅居他乡的忧愁。
春风:象征生机和变化。
从军乐:古人常以从军为豪,认为是快乐之事。
江湖:泛指广阔的民间或自由自在的生活。
短艇:小型船只,象征自由和闲适。

翻译

每日处理幕府的文书,却无良策能平息战事。
只惊讶自己双鬓斑白,不知不觉间青春已逝去一半。
官场生涯拖延岁月,晚景更加凄凉,客居他乡的忧愁随风飘散。
古人误传从军的乐趣,在于江湖泛舟之中才可体会。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身为幕府官员日常繁忙,深感无力提出长远的平定战事之策的无奈心情。他感叹岁月匆匆,自己两鬓斑白,不知不觉间春天已过半,花开花落。公务拖延使他的晚景显得更加蹉跎,客居他乡的愁绪随春风散漫。诗人借此表达对从军生涯的感慨,认为真正的快乐并非在疆场,而是在于如江湖中的泛舟生活,享受自由自在的乐趣。整首诗流露出诗人对平淡生活的向往和对当前处境的淡淡哀愁。