溪中流水深千尺,未抵慈亲忆子心
出处:《客中 其一》
宋 · 丘葵
孤客思家坐似瘖,溪风吹树为悲吟。
溪中流水深千尺,未抵慈亲忆子心。
溪中流水深千尺,未抵慈亲忆子心。
注释
孤客:独自在外的旅客。思家:想念家人。
坐似瘖:坐着像哑巴一样沉默。
溪风:山溪的风。
树:树木。
悲吟:悲伤地低语。
流水深千尺:深深的溪水有千尺之深。
未抵:比不上。
慈亲:慈爱的父母。
忆子心:对孩子的思念之情。
翻译
孤独的旅人思念家乡,静坐如哑默无言。山溪吹过树木,仿佛在低声哭泣。
鉴赏
这首诗描绘了一位旅途中的孤独客人,思念家乡之情。"坐似瘖"形象地表达了他内心的忧伤和孤独,仿佛身处荒凉之地,无人相伴。"溪风吹树为悲吟"则通过自然景物的描写,传递出诗人凄清、哀伤的情绪,那溪风似乎在诉说着诗人的不幸与寂寞。
"溪中流水深千尺"一句,勾勒出了一个壮丽而又深远的山谷景象,流水之深达到了令人难以企及的程度。然而,即便面对如此宏伟的自然美景,诗人心中的思念也没有因此而减轻。
"未抵慈亲忆子心"则直接表达了诗人的家国情怀,他的心中始终牵挂着远方的父母和家人。尽管身体尚未回到他们身边,但他的心已然千里迢迢地飞向了那里的亲人。这一句,也反映出了古代文人对于家庭与乡土的情感深厚。
总体而言,这首诗通过对自然景物的描写,抒发了游子思家的复杂情感,以及对远方家人的深切怀念。它不仅展现了诗人个人的情感世界,也反映出了古代文人对于家庭与故土的情结。