小国学网>诗词大全>诗句大全>招提正在山多处,过雨流泉碎玉鸣全文

招提正在山多处,过雨流泉碎玉鸣

宋 · 王之道
客里宵寒梦易醒,起看残月照窗明。
招提正在山多处,过雨流泉碎玉鸣

注释

客里:旅居他乡。
宵寒:深夜的寒冷。
梦易醒:梦容易被惊醒。
起:起身。
残月:月牙儿。
照:照射。
窗明:窗户明亮。
招提:寺庙。
正在:恰好位于。
山多处:山间深处。
过雨:雨后。
流泉:流水的泉水。
碎玉鸣:像碎玉般发出清脆的声音。

翻译

在旅途中夜晚寒冷,梦容易醒来,
起身看见残月映照明亮的窗户。

鉴赏

这是一首描绘夜晚静谧景象的诗句。开篇“客里宵寒梦易醒,起看残月照窗明”两句,营造出一种孤独旅人在清冷的夜晚被微弱的月光唤醒的情境。"宵寒"指深夜的寒冷,而"梦易醒"则表达了诗人对现实无常的感慨。在这个寂静的时刻,诗人的目光投向窗外,那残留的月亮清晰可见,似乎在诉说着时间的流逝和世事的变迁。

接下来的“招提正在山多处,过雨流泉碎玉鸣”两句,转而描绘了自然景色。"招提"意味着远行或召唤,而"正在山多处"则表达了一种探幽寻奇的意境。在这连绵起伏的山峦间,诗人似乎在追寻某种精神上的寄托。而“过雨流泉碎玉鸣”一句,则通过对声音的描写,将读者带入一个雨后山谷的生动场景。"过雨"表明了时间的推移,而"流泉碎玉鸣"则形象地展现出水流冲击石块发出的清脆声音,宛如玉器相碰般悦耳。

整体而言,这首诗通过对夜晚寂静与山谷生机的描绘,传达了诗人对于自然美景的深刻感悟以及内心世界的独特情怀。